Now, I-I looked into it and we can't afford it, but there would be a small stipend for anybody who knows CPR. | Open Subtitles | الآن , لقد بحثت في الأمر ولا يمكننا تحمل تكلفته ولكنه سيكون بمبلغ صغير لأيَّ أحد يعرف الإنعاش الفمي الرئوي |
I looked into it, there was an Arsenal-Chelsea rebroadcast that night. | Open Subtitles | بحثت في الأمر، كان هناك إعادة بث للمباراة تلك الليلة |
I searched the closets, no orthotics in any of the groom's shoes, proves our theory he was wearing someone else's. | Open Subtitles | لقد بحثت في الحجرات، أي تقويم الأعضاء في أي من الأحذية العريس، يثبت نظريتنا كان يرتدي شخص آخر. |
GLOBAL OPERATIONS This table sets out the main budgetary items considered in Chapter XI which deals with Global Operations. | UN | يبين هذا الجدول البنود الرئيسية للميزانية التي بحثت في الفصل الحادي عشر الذي يتناول العمليات العالمية. |
I've looked in every corner of this very beautiful, strange big house. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل زاوية من هذا المنزل الجميل الغامض الكبير |
I went through every pocket and every drawer, and there's nothing. | Open Subtitles | بحثت في كل جيب وفي كل دُرج وليس هناك شيئاً |
The measures discussed in the framework of the Task Force are related to the objectives pursued by each of the organizations; | UN | والتدابير التي بحثت في إطار فرقة العمل تتصل باﻷهداف التي تسعى اليها كل منظمة؛ |
The principal issue discussed at that meeting was the draft optional protocol to the ICESCR Covenant. | UN | وكانت القضية الرئيسية التي بحثت في الاجتماع هي مشروع البروتوكول الاختياري المزمع إلحاقه بالعهد. |
Some of the issues considered at that meeting are reflected in the present report. | UN | وترد في هذا التقرير بعض القضايا التي بحثت في ذلك الاجتماع. |
So, I looked into that facility you asked about. | Open Subtitles | لقد بحثت في شأن المنشأة التي سألتني عنها |
I looked into the envelope the log came in. | Open Subtitles | بحثت في أمر الظرف الذي وصل فيه السجل |
I looked through these records. I didn't see any of this. | Open Subtitles | لقد بحثت في هذه المستندات ولم أجد فيها هذه المعلومات |
{pos(192,220)}I've searched the records going back more than 300 years. | Open Subtitles | لقد بحثت في السجلات والتي تعود الى 300 عام |
Additions to existing buildings, which were considered in the previous report, have been reviewed and found to be destructive to the harmony of the architectural composition of the complex as a whole. | UN | وقد تم استعراض المباني التي ستضاف إلى المباني القائمة والتي كانت قد بحثت في التقرير السابق، ووجد أنها ستكون ذات أثر مدمر على التجانس المعماري للمجمع ككل. |
I walked in, I didn't see anyone, so I looked in the kitchen. | Open Subtitles | مشيت الى الداخل, لم ارى احداً ثم بحثت في المطبخ. |
I went through the files, and it turns out that the guy we're looking for isn't a beginner. | Open Subtitles | لقد بحثت في الملفات واتضّح ان الشخص الذي نبحث عنه ليس مبتدئ |
But I've looked everywhere. I don't know where they are. | Open Subtitles | ولكني بحثت في كل مكان ولا اعلم اين هي |
While elements discussed in section II above address primarily the provisions of the Convention, the relevant provisions of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility would also be taken into account in arrangements between the COP and the GEF. | UN | وفيما تتناول العناصر التي بحثت في الفرع ثانياً أعلاه أحكام الاتفاقية بصورة رئيسية، فإن النصوص ذات الصلة في صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تنظيمه سوف توضع في الاعتبار أيضاً في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية. |
Many of the topics discussed at Madrid also appeared on the Committee's agenda. | UN | والعديد من المسائل التي بحثت في مدريد ترد في جدول أعمال اللجنة. |
As to the question of establishing a rapidly deployable headquarters, it should be recalled that the issue had been considered at a number of meetings of the Special Committee and required further discussion before Member States could take a final decision. | UN | إما بالنسبة لمسألة إنشاء مقر للانتشار السريع، فإنه من الجدير بالذكر أن المسألة قد بحثت في عدد من جلسات اللجنة الخاصة وتتطلب المزيد من المناقشة قبل أن تتمكن الدول اﻷعضاء من اتخاذ قرار نهائي بشأنها. |
Inside the thing you've looked at through a telescope for years. | Open Subtitles | داخل شيء كنت قد بحثت في من خلال تلسكوب لسنوات |
The long-standing problem of staffing at lower-than-approved grades was examined in paragraph 32. | UN | والمشكلة المزمنة المتعلقة بالتوظيف في درجات أدنى من المعتمدة، بحثت في الفقرة 32. |
Did you look in the sauna or the engine room? | Open Subtitles | هل بحثت في غرف المحركات وحمام البخار ؟ |
My landlady said they came looking for me yesterday, so I checked into the Motel 6 on River Street. | Open Subtitles | أخبرتنى صاحبة الفندق أنهما جاءا يبحثان عني يوم أمس لذلك أنا بحثت في موتيل 6 شارع النهر |