"بحث القضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of issues
        
    • Examining issues
        
    • examine issues
        
    • examination of issues
        
    • consideration of the issues
        
    Item 3: consideration of issues arising out of the reports of the Technology and Assessment Panel UN البند 3: بحث القضايا الناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Item 6: consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade UN البند 6: بحث القضايا ذات الصلة بالتصديق، إبلاغ البيانات، الامتثال والاتجار الدولي والاتجار غير المشروع
    consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: issues arising from the Implementation Committee UN بحث القضايا المتعلقة بالتصديق والإبلاغ عن البيانات وقضايا التجارة غير المشروعة الناشئة عن لجنة التنفيذ
    [(iii) Examining issues related to competition law of particular relevance to development: UN ]`٣` بحث القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية:
    The Commission will focus on Examining issues related to the subject: continuing analytical work on restrictive business practices and assistance in formulating competition policies and legislation. UN ستركز اللجنة على بحث القضايا التالية المتصلة بهذا الموضوع: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية وتقديم المساعدة في صياغة السياسات والتشريعات المتصلة بالمنافسة.
    The Working Group decided at its seventy-fourth session that it would examine issues related to amnesties and impunity at its following sessions. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة والسبعين، بحث القضايا المتعلقة بحالات العفو والإفلات من العقاب في دوراته التالية.
    Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations. UN وتعمل أستراليا بنشاط أيضاً في مجال تشجيع بحث القضايا التي ستطرح في إطار تلك المفاوضات.
    Developing country Parties emphasized the need to be ambitious in deciding on results-based finance for REDD-plus and to make as much progress in the consideration of issues relating to results-based financing as has been made in the consideration of methodological guidance for REDD-plus. UN وشددت البلدان النامية الأطراف على ضرورة التحلي بالطموح في اتخاذ القرارات بشأن تمويل المبادرة المعززة القائم على النتائج، وتحقيق تقدم في بحث القضايا المتصلة بالتمويل القائم على النتائج يعادل ما تحقق في بحث الإرشادات المنهجية من أجل المبادرة المعززة.
    VI. consideration of issues arising out of the 2006 reports of the Technology and Economic Assessment Panel UN سادساً - بحث القضايا الناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006
    VI. consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN سادساً - بحث القضايا ذات الصلة بالصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Item 3: consideration of issues arising out the 2005 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel UN ألف- البند 3: بحث القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2005 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    3. consideration of issues arising out of the reports of the Technology and Economic Assessment Panel: UN 3 - بحث القضايا الناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    5. consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol: UN 5 - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    6. consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: UN 6 - بحث القضايا المتعلقة بالتصديق، وإبلاغ البيانات والامتثال، والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة:
    The Commission will focus on Examining issues related to the subject: continuing analytical work on restrictive business practices and assistance in formulating competition policies and legislation. UN ستركز اللجنة على بحث القضايا التالية المتصلة بهذا الموضوع: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية وتقديم المساعدة في صياغة السياسات والتشريعات المتصلة بالمنافسة.
    B. Examining issues relating to forcible displacement of populations, including threats of removal, and the return of persons who have been displaced UN باء - بحث القضايا المتصلة بالتشريد القسري للسكان، بما في ذلك حالات التهديد بالطرد، وعودة اﻷشخاص الذين شردوا
    (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    UNCTAD was invited to examine issues regarding the interrelation of access to genetic resources and disclosure requirements in intellectual property right applications and to prepare a report for submission to the ongoing process of work of the CBD on access and benefit-sharing. UN ودُعي الأونكتاد إلى بحث القضايا المتعلقة بالترابط بين الوصول إلى الموارد الوراثية وشروط الإعلان في تطبيقات حقوق الملكية الفكرية وإعداد تقرير لتقديمه إلى العملية الجارية لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الوصول وتقاسم المنافع.
    Although we were successful in laying out an initial intergovernmental process that will examine issues related to the Rio +20 over the coming two years - we would have liked the Conference to set a bolder agenda for a global land degradation problem at this COP in Windhoek. UN ورغم أننا نجحنا في وضع أسس عملية حكومية دولية أولية ستتولى بحث القضايا المتصلة بمؤتمر ريو+20 على مدى العامين القادمين، فقد كنا نود من المؤتمر وضع جدول أعمال أكثر جرأة لتناول مشكلة عالمية من قبيل تدهور الأراضي في مؤتمر الأطراف الذي عقد في ويندهوك.
    Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in these negotiations, including a verification approach. UN كما أنها تعمل بجد في التشجيع علـى بحث القضايا التي ستثار أثناء هذه المفاوضات، ومنها النهـج المتبـع في التحقـق.
    One noted that States arguing for consideration of the issues under the auspices of other multilateral environmental agreements were also blocking their consideration under those agreements. UN وأشار أحدهما إلى أن الدول التي تؤيد بحث القضايا تحت رعاية اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف تعرقل أيضاً بحثها في إطار تلك الاتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus