"بحث هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of the
        
    • considering the
        
    • consideration of this
        
    • consider this
        
    • taking up such
        
    • discussing this
        
    He expressed confidence that the group would do its best to complete the consideration of the draft during the present session. UN وأعرب عن ثقته في أن الفريق العامل سيبذل كل ما في وسعه لاستكمال بحث هذا المشروع في الدورة الحالية.
    Owing to the volume of work before it, however, the Committee was unable to complete its consideration of the item. UN ونظراً لضخامة حجم العمل المعروض عليها لم تتمكن اللجنة من استكمال بحث هذا البند.
    Because of the heavy agenda at the Seventeenth Meeting of the Parties, however, the Parties had agreed to postpone consideration of the sub-item until the current meeting. UN ونظراً لجدول الأعمال المثقل في اجتماع الأطراف السابع عشر وافقت الأطراف على إرجاء بحث هذا البند حتى الاجتماع الجاري.
    In considering the item, it had before it a conference room paper prepared by the representative of Germany. UN وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه ورقة قاعة مؤتمر أعدها ممثل ألمانيا.
    The delegation of Cuba agrees with our President on the importance of the process of intergovernmental consideration of this report, that it be transparent and participative. UN إن وفد كوبا يتفق مع رئيسنا على أهمية عملية بحث هذا التقرير على المستوى الحكومي الدولي، وعلى أن تكون هذه العملية شفافة وتشاركية.
    At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع بحث هذا المقترح واتخاذ ما يتناسب من تدابير بشأنه.
    One delegation suggested that taking up such a commitment at the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization and implementing it could have a major positive impact on the trade and development of a number of the poorest developing countries. UN وذكر أحد الوفود أن بحث هذا الالتزام في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية وتنفيذه يمكن أن يكون لـه أثر إيجابي كبير في تجارة عدد من أفقر البلدان النامية وفي تنميتها.
    When discussing this subject, they agreed on the importance of establishing national commissions and/or strengthening them to make them operational. UN وعند بحث هذا الموضوع، اتفقت الدول على أهمية إنشاء لجان وطنية و/أو تعزيزها لتصبح أكثر فعالية.
    consideration of the sub-item continued in plenary with a proposed draft decision submitted by many representatives. UN وقد استمر بحث هذا البند الفرعي في جلسة عامة مع مشروع مقرر مقترح قدمه ممثلون عدة.
    It was on that basis that the Bureau had decided to proceed with the consideration of the item at the Committee's current meeting. UN وعلى هذا الأساس، قرر المكتب المضي في بحث هذا البند أثناء جلسة اللجنة الحالية.
    The Commission decided to defer detailed consideration of the subject until its next session. UN وقررت اللجنة إرجاء بحث هذا الموضوع بالتفصيل الى دورتها القادمة.
    consideration of the draft should proceed expeditiously. At the fifty-first session of the Commission on Human Rights, Australia would participate in the establishment of an open-ended working group to that end. UN ولذلك فإنه لمن المرغوب فيه أن يتقدم بحث هذا النص سريعا، وتعتزم استراليا أن تشترك أثناء الدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان، في إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لهذا الغرض.
    " 10. What follows is a synopsis of the consideration of the provision at the Vienna Conference, resulting in the adoption of article 65 with the above amendments. UN ' ' 10 - وفيما يلي نبذة عن بحث هذا الحكم في مؤتمر فيينا، والذي أسفر عن اعتماد المادة 65 مع التعديلات المذكورة أعلاه.
    24. The Chairperson said that the representative of the World Bank had asked to participate in consideration of the item. UN 24 - الرئيس: قال إن ممثل البنك الدولي طلب أن يشارك في بحث هذا البند.
    In considering the sub-item, the Working Group had before it a note by the Secretariat on the topic (UNEP/CHW/OEWG/6/13). UN وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة حول هذا الموضوع (UNEP/CHW/OEWG/6/13).
    In considering the item, it had before it a note by the Secretariat on the issue (UNEP/CHW/OEWG/3/7). UN وكان أمامه عند بحث هذا البند مذكرة من الأمانة عن هذا الموضوع .(UNEP/CHW/OEWG/3/7)
    In considering the item, the Committee had before it the documentation prepared on the subject (see annex II to the present report). UN 26 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    It agreed to continue consideration of this request at its thirty-seventh session with a view to concluding its consideration of this matter at its thirty-ninth session. UN واتفقت على أن تواصل بحث هذا الطلب في دورتها السابعة والثلاثين بغية اختتام النظر فيه في دورتها التاسعة والثلاثين.
    The consideration of this agenda item concerns not only the single case in point. UN إن بحث هذا البند من جدول اﻷعمال لا يتعلق فقط بالقضية قيد النظر.
    It agreed to continue consideration of this request at its thirty-seventh session with a view to concluding its consideration of this matter at its thirty-ninth session. UN واتفقت على أن تواصل بحث هذا الطلب في دورتها السابعة والثلاثين بغية اختتام النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate UN وقد ترغب الأطراف في بحث هذا المقترح في الجزء التحضيري للاجتماع واتخاذ ما يتناسب من تدابير.
    The Committee agreed to further consider this item at its next session. UN 107- وافقت اللجنة على مواصلة بحث هذا البند في دورتها التالية.
    One delegation suggested that taking up such a commitment at the 6th WTO Ministerial Conference and implementing it could have a major positive impact on the trade and development of a number of the poorest developing countries. UN وذكر أحد الوفود أن بحث هذا الالتزام في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية وتنفيذه يمكن أن يكون لـه أثر إيجابي كبير في تجارة عدد من أفقر البلدان النامية وفي تنميتها.
    discussing this topic will allow the Committee to make a contribution to the High Level Dialogue of the General Assembly in 2006 devoted to international migration and development and highlight the human rights approach to migration and development. UN وسيسمح بحث هذا الموضوع للجنة بأن تساهم في الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2006 المخصص للهجرة الدولية والتنمية وتلقي الضوء على نهج حقوق الإنسان في مجال الهجرة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus