Note: National trend estimates weighted by population size. | UN | ملاحظة: تقديرات الاتجاهات الوطنية مرجّحة بحجم السكان. |
Note: National trend estimates weighted by population size. | UN | ملاحظة: تقديرات الاتجاهات الوطنية مرجّحة بحجم السكان. |
Note: National trend estimates weighted by population size. | UN | ملاحظة: تقديرات الإتجاهات الوطنية مرجّحة بحجم السكان. |
115. While all the environmental problems discussed in this report are largely or entirely the result of human activities, they vary in the extent to which they can be linked directly to population size, growth or distribution. | UN | 115 - وفي حين أن جميع المشاكل البيئية التي تمت مناقشتها في هذا التقرير راجعة إلى حد كبير أو بشكل تام للأنشطة البشرية فإنها تتفاوت في درجة علاقتها المباشرة بحجم السكان ونموهم وتوزعهم. |
There are no updated and exact data regarding the size of the population or its composition. | UN | ولا توجد أي بيانات مستكملة ودقيقة فيما يتعلق بحجم السكان أو تشكيلتهم. |
It covers population size and growth, urbanization and city growth, population ageing, fertility and contraception, mortality, and international migration. | UN | ويغطي التقرير المسائل المتعلقة بحجم السكان والنمو السكاني، والتحضر ونمو المدن، وشيخوخة السكان، والخصوبة ومنع الحمل، ومعدلات الوفيات، والهجرة الدولية. |
Of particular importance are the periodic estimates and projections that include information on population size, by age and sex, growth, mortality, fertility and rural and urban distribution for all countries of the world. | UN | وتعد ذات أهمية خاصة التقديرات الدورية والاسقاطات التي تشمل المعلومات المتعلقة بحجم السكان حسب العمر والجنس والنمو والوفيات والخصوبة والتوزيع الريفي والحضري لجميع بلدان العالم. |
In fact, trend estimation based on expert opinion, weighted by population size, illustrates a slight decrease in the extent of abuse of opioids in the region. | UN | والواقع أن تقدير الاتجاه المستند إلى رأي الخبراء والمرجح بحجم السكان يشير إلى انخفاض طفيف في مدى تعاطي المواد الأفيونية في المنطقة. |
It covers population size and growth, urbanization and city growth, population ageing, fertility and contraception, mortality and international migration. | UN | ويغطي التقرير المسائل المتعلقة بحجم السكان والنمو السكاني، والتحضر ونمو المدن، وشيخوخة السكان، والخصوبة ومنع الحمل، ومعدلات الوفيات، والهجرة الدولية. |
It reviews trends relating to population size and growth; fertility and contraception; mortality, including the impact of HIV/AIDS; international migration; population ageing, and urbanization. | UN | فهو يتناول الاتجاهات المتصلة بحجم السكان والنمو السكاني، والخصوبة ووسائل منع الحمل، ومعدل الوفيات، بما في ذلك تأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والهجرة الدولية، وشيوخة السكان، والتوسع الحضري. |
It presents an overview of demographic trends worldwide, including those on population size and growth; urbanization and city growth; population ageing; fertility and contraception; mortality, and international migration. | UN | ويعرض التقرير نظرة عامة على الاتجاهات الديمغرافية في سائر أنحاء العالم، بما في ذلك الاتجاهات المتعلقة بحجم السكان والنمو؛ والحضرنة ونمو المدن، وشيخوخة السكان؛ والخصوبة وموانع الحمل؛ والوفيات؛ والهجرة الدولية. |
The database shows the evolution of Government views and policies with respect to population size and growth, population age structure, fertility, reproductive health and family planning, health and mortality, spatial distribution and internal and international migration since the mid-1970s. | UN | وتبين قاعدة البيانات تطور المواقف والسياسات الحكومية فيما يتعلق بحجم السكان والنمو السكاني، والتركيبة العمرية للسكان، والخصوبة، والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة، والصحة ومعدل الوفيات، والتوزيع المكاني والهجرة الداخلية والدولية منذ منتصف السبعينات. |
Section I provides a summary of the latest information about population size and growth, mortality, fertility, population distribution and international migration in all countries (paras. 1-106). | UN | ويتضمن الفرع أولا موجزا ﻵخر المعلومات الخاصة بحجم السكان والنمو السكاني، ومعدلات الوفيات، والخصوبة، وتوزيع السكان والهجرة الدولية في جميع البلدان )الفقرات ١ الى ١٠٦(. |
It reviews major population trends relating to population size and growth, urbanization and city growth, population ageing, fertility and contraception, mortality, including HIV/AIDS, and international migration. | UN | وهو يستعرض الاتجاهات السكانية الرئيسية المتصلة بحجم السكان والنمو السكاني، والتحضر ونمو المدن، وشيخوخة السكان، والخصوبة ومنع الحمل، ومعدلات الوفيات، بما في ذلك الوفيات الناجمة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والهجرة الدولية. |
19. The above table reveals that the population size from the period May 2011 - March 2012 declined compared to the population size during the last 2 years (2007 & 2010). | UN | 19- ويتضح من الجدول أعلاه أن حجم السكان من الفترة أيار/مايو 2011 - آذار/مارس 2012 انخفض مقارنة بحجم السكان خلال السنتين الأخيرتين (2007 و2010). |
62. Analysis suggests that, after controlling population size and the level of productive capacity, a 1.0 per cent increase in tourism revenue increases the total output of a country by around 0.25 per cent. | UN | 62 - وتشير التحليلات إلى أنه، بعد التوصل إلى التحكم بحجم السكان وبمستوى القدرة الإنتاجية، يؤدي حدوث زيادة بنسبة 1 في المائة في عائدات السياحة إلى زيادة الناتج الإجمالي لبلد ما بما يقارب 0.25 في المائة. |
8. As at 1 January 2008 the population of the Republic stood at 9,689,800 people, having declined by 24,700 since 2007, i.e. by 0.3 per cent, which represents, in comparison with the population size as at 1 January 2002, a decline of 261,100, or 2.6 per cent. | UN | 8 - في 1 كانون الثاني/يناير 2008 بلغ عدد سكان الجمهورية 800 689 9 نسمة، وقد هبط عددهم منذ 2007 بـ 700 24، أي 0.3 في المائة، ما يمثّل، بالمقارنة بحجم السكان في 1 كانون الثاني/يناير 2002، هبوطا بلغ 100 261، أو 2.6 في المائة. |
Least developed country status is in practice reserved for countries of small or medium size and since 1991 countries with over 75 million people have been excluded (Bangladesh was included before this population size limit was adopted). | UN | ويقتصر مركز أقل البلدان نموا في الواقع على البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم، وقد استبعدت منذ عام ١٩٩١ البلدان التي يزيد سكانها عن ٧٥ مليون نسمة )وقد أدرجت بنغلاديش قبل وضع هذا الحد المتصل بحجم السكان(. |
In these situations, their utilization is strongly influenced by the size of the population. | UN | وفي هذه الحالات، يتأثر الانتفاع بها إلى حد كبير بحجم السكان. |
In these situations, their utilization is strongly influenced by the size of the population. | UN | وفي هذه الحالات، يتأثر الانتفاع بها إلى حد كبير بحجم السكان. |
The review of medical staff is regulated in accordance with existing standards following the size of the population and the number of beds. | UN | 647- ويتم مراجعة عدد العاملين الطبيين وفقاً للمعايير المعمول بها المتعلقة بحجم السكان وعدد الأسّرة. |