"بحرقها" - Traduction Arabe en Anglais

    • burn
        
    • burned
        
    • burning
        
    • incinerated
        
    • torched
        
    • incineration
        
    Brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. Open Subtitles أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها
    Mama, me did write you one letter, but I didn't know where to send it, so me burn it up. Open Subtitles أمي ، لقد كتبت لكِ رسالة ولكن لا أعرف إلى أين أرسلها لذلك قمت بحرقها
    I'm supposed to get you to memorize it and then we burn it together, but I think I can trust you to do that. Open Subtitles أظن عليكِ أن تحفظيها الآن قبل أن نقوم بحرقها معاً، لكنني يُمكنني الوثوق بكِ حيالها.
    These claws are all that was left of my mother after your psychotic sister burned her and the rest of my family alive. Open Subtitles هذه المخالب هي كل ما تبقى من والدتي... بعد أن قامت شقيقتك المُختلّة بحرقها مع بقية عائلتي وهم على قيد الحياة.
    They took the letters of support and they burned them outside. Open Subtitles و أخذوا تلك الأوراق للخارج و قاموا بحرقها
    Poverty and uncontrolled logging, both of which lead to land clearing by burning, are at the centre of that challenge. UN وفي مركز هذا التحدي يأتي الفقر وقطع الأشجار بدون ضابط اللذان يؤديان كلاهما إلى تعرية الأراضي بحرقها.
    Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها.
    But the forger is the one who torched it right Open Subtitles ولكن المزور هو من قام بحرقها قبل ان يقتل نفسه
    Well, we do burn it in a controlled environment with proper ventilation. Open Subtitles نقوم بحرقها في بيئة محبوسة مع تهوية مناسبة.
    Addresses of places you're gonna burn to the ground. Open Subtitles عناوين لأماكن ستقوم بحرقها عن بكرة أبيها
    That's the calories you burn in your everyday living. Open Subtitles و هو مُعدل السعرات الحراريه التي تقوم بحرقها خلال الحياه اليوميه
    I will not let you burn alive as god is my witness. Open Subtitles لن أسمح لكِ بحرقها على قيد الحياة والربّ شهيد على ما أقول
    If a dove is the sinner's offering the priest shall wring off its head, cleave its wings and burn it upon the altar. Open Subtitles اذا تقدّمت حمامة للتضحِية يجب على الكاهن أن يفصل رأسها وأن يقتلع جناحيها وأن يقوم بحرقها على المذبح
    And they burn her as a cop, and the kids are dead. Open Subtitles كلاّ، ليس لدينا متسعٌ من الوقت ثمّ أنهم سيقومون بحرقها ويقتلون الأولاد
    When we cleared our last investigation, you told me you burned it. Open Subtitles عندما أنهينا أخر تحقيق لنا أخبرتني أنكَ قمت بحرقها
    Then as if that wasn't enough, they burned her. Open Subtitles و كأن ما قاموا به لا يكفي, فقاموا بحرقها
    There was some stuff in your closet with no stickers, so I threw that in a pile and burned it in the backyard. Open Subtitles ولقد كانت توجد بعض الأغراض في خزانتك ليس عليها ملصقات لذا ألقيتها مع المهملات وقمت بحرقها في الفناء الخلفي
    In this respect, we have so far destroyed over 20,000 assorted firearms by public burning. UN وفي هذا الصدد، دمرنا حتى الآن ما يزيد على 000 20 سلاح ناري من مختلف الأنواع بحرقها علانية.
    But he was too busy burning them. I don't think she ever saw anything. Open Subtitles لكنه إنشغل بحرقها ولا أظنها رأت شيئاً منها
    It's the king's men who are burning it, but take heart, we'll have them out soon enough. Open Subtitles إنّهم جنود الملك من يقومون بحرقها و لكن أعدك ، سنردعهم قريباً كفايةً
    Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها.
    The car they were using was torched, Open Subtitles السيارة التي استخدموها ، قاموا بحرقها
    This includes the clean-up of all locations occupied by the United Nations in preparation for the anticipated drawdown and the appropriate disposal, including the incineration, of medical and other similar potentially hazardous waste. UN ويشمل ذلك تنظيف كل المواقع التي كانت تحتلها الأمم المتحدة استعدادا للإنهاء التدريجي المنتظر للبعثة، والتخلص بصورة مناسبة من النفايات الطبية وغيرها من النفايات التي يمكن أن تكون خطرة، بما في ذلك بحرقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus