"بحركة السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the movement of goods
        
    Measures regarding the movement of goods through the territory of Botswana UN التدابير المتعلقة بحركة السلع عبر أراضي بوتسوانا
    With respect to the movement of goods to Darfur, the land transportation of heavy equipment was particularly problematic for reasons intrinsic to Darfur. UN ففي ما يتعلق بحركة السلع إلى دارفور، واجه النقل البري للمعدات الثقيلة مشاكل كبيرة لأسباب خاصة بدارفور.
    Though there was a moderation of the policy relating to the movement of goods in June, no significant change in the blockade regime occurred. UN ورغم حدوث اعتدال في تطبيق السياسة المتعلقة بحركة السلع في شهر حزيران/يونيه، لم يطرأ أي تغيير يُذكر على نظام الحصار.
    Data-collection systems, however, are usually set up to record transactions associated with the movement of goods across borders, and they lack the necessary recording mechanisms to determine when change of ownership occurs. UN غير أن نظم جمع البيانات توضع عادة لتسجيل المعاملات المرتبطة بحركة السلع عبر الحدود، وتفتقر إلى آليات التسجيل اللازمة لتحديد وقت حدوث التغيير في الملكية.
    In this regard, and especially as concerns the movement of goods and people, Jordan is a gateway for the Palestinian economy to the Arab Mashreq and the Gulf States, and Egypt is a gateway to the Arab Maghreb and Europe. UN ويعد اﻷردن في هذا الصدد، وخصوصاً فيما يتعلق بحركة السلع واﻷشخاص، بوابة للاقتصاد الفلسطيني إلى المشرق العربي ودول الخليج، بينما تعتبر مصر البوابة إلى المغرب العربي وأوروبا.
    Incorrect or incomplete information can result in costly delays for the trader. Trade procedures are therefore activities, practices and formalities involved in collecting, presenting, communicating and processing data required for the movement of goods and associated payment. UN وتقديم معلومات غير صحيحة أو غير كاملة يمكن أن يؤدي إلى حالات تأخير مكلفة للتاجر، ومن ثم فإن الاجراءات التجارية هي اﻷنشطة والممارسات والشكليات المتعلقة بجمع البيانات المطلوبة فيما يتعلق بحركة السلع والمدفوعات المقترنة بها، وتقديمها وإيصالها ومعالجتها.
    Israeli restrictions on the movement of goods and personnel are also imposed on United Nations officials and project materials, resulting in delays and added costs for development projects in the West Bank and Gaza Strip and in serious disruption of the work of humanitarian agencies. UN كما تفرض أيضا تقييدات إسرائيلية ماسة بحركة السلع واﻷفراد على موظفي اﻷمم المتحدة وعلى المواد الخاصة بالمشاريع، مما يسفر عن حالات تأخير وتكاليف إضافية بالنسبة للمشاريع اﻹنمائية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وعن تعطيل خطير ﻷعمال الوكالات اﻹنسانية.
    In this regard, and especially as regards the movement of goods and people, Jordan is a gateway for the Palestinian economy to the Arab Mashreq and the Gulf States, and Egypt may be viewed as its gateway to the Arab Maghreb and Europe. UN وفي هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بحركة السلع والأفراد، يعدّ الأردن بوابة يطل منها الاقتصاد الفلسطيني على المشرق العربي ودول الخليج، ويمكن اعتبار مصر بوابة يطل منها هذا الاقتصاد على المغرب العربي وأوروبا.
    In February 2013, Israel's Coordinator of Government Activities in the Territories (COGAT) announced measures regarding the movement of goods to Gaza, and in December 2012, Israel and Egypt lessened certain restrictions on importing construction materials. UN وفي شباط/فبراير 2013، أعلنت هيئة تنسيق أنشطة حكومة إسرائيل في الأراضي() عن اعتماد تدابير فيما يتعلَّق بحركة السلع إلى غزة()، وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 خفّفت إسرائيل ومصر بعض القيود المفروضة على استيراد مواد البناء().
    “Israeli restrictions on the movement of goods and personnel are also imposed on United Nations officials and project materials, resulting in delays and added costs for development projects in the West Bank and Gaza Strip and in serious disruption of the work of humanitarian agencies.” [ibid.] UN " كما تفرض أيضـــا تقييدات إسرائيلية ماسة بحركة السلع واﻷفراد علـــى موظفي اﻷمم المتحدة وعلى المواد الخاصـــة بالمشاريع، مما يسفر عن حالات تأخير وتكاليف إضافيـــة بالنسبة للمشاريع اﻹنمائيـــة في الضفة الغربية وقطـــاع غزة، وعن تعطيل خطيـر ﻷعمال الوكالات اﻹنسانية " . )المرجع نفسه(
    While the relative importance of financial services as a share of gross domestic product (GDP) stands out among ISS subsectors globally (38 per cent), transport services, associated with the movement of goods and people, constituted the most important sector for developing countries (figure 1). UN وفي حين أن الأهمية النسبية للخدمات المالية، كحصة من الناتج المحلي الإجمالي، تبرز فيما بين القطاعات الفرعية لخدمات البنى التحتية على المستوى العالمي (38 في المائة)، فإن خدمات النقل، المقترنة بحركة السلع والأشخاص، قد مثَّلت أهم قطاع في البلدان النامية (الشكل 1).
    This would be akin to multilateral frameworks that already exist, or are sought to be created, for the governance of national laws, or rules, concerning the movement of goods, services, technology, investment and information across national boundaries.For an elaboration of this idea, as well as a more detailed discussion on its rationale, see Nayyar (1999). UN وسيكون ذلك مماثلاً للأطر المتعددة الأطراف القائمة بالفعل، أو التي يتم السعي إلى إنشائها، لإدارة القوانين، أو القواعد، الوطنية المتعلقة بحركة السلع والخدمات والتكنولوجيا والاستثمار والمعلومات عبر الحدود الوطنية(38).
    For the first 25 years of occupation, these allowed for the movement of goods and labour between the two economies within the context of non-reciprocal restrictions, where Palestinian exports and imports where subject to complicated certification measures, through military orders, with limits on the type and quantities of raw materials allowed access to the West Bank and Gaza Strip (Abu Kishk, 1988). UN فعلى مدى أول 25 سنة من الاحتلال، كانت هذه الإجراءات تسمح بحركة السلع واليد العاملة بين الاقتصادين في إطار فرض قيود غير متبادلة، حيث كانت الصادرات والواردات الفلسطينية تخضع لتدابير معقدة فيما يتصل بإصدار شهادات الاستيراد والتصدير، من خلال الأوامر العسكرية، مع فرض حدود على أنواع وكميات المواد الخام المسموح بدخولها إلى الضفة الغربية وقطاع غزة (أبو كشك، 1988).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus