Nine international non-governmental organizations continued their activities in the Abyei Area, focusing on activities south of the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | وواصلت تسع منظمات غير حكومية دولية أنشطتها في منطقة أبيي، بالتركيز على الأنشطة في جنوب نهر كير/بحر العرب. |
20. As they continued to migrate southward, Misseriya nomads remained north of Abyei town and north of the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | 20 - ومع استمرار هجرة قبائل المسيرية الرحل جنوبا، فقد بقي الرُحّل شمال مدينة أبيي وشمال نهر كير/بحر العرب. |
5. The number of Ngok Dinka returnees to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River reached approximately 21,600 and approximately 5,500 in Abyei town. | UN | 5 - وقد بلغ عدد العائدين من دينكا نقوك إلى المناطق شمال نهر كير/بحر العرب نحو 600 21 ونحو 500 5 في بلدة أبيي. |
The flood waters travelled downstream through the barrages in Punjab and Sindh until they reached the Arabian Sea downstream of Kotri Barrage. | UN | وتدفقت مياه الفيضان في اتجاه المصب عبر قناطر البنجاب والسند حتى بلغت قناطر بوتري عند مصب بحر العرب. |
Seven weeks after heavy rainfall and flash floods had claimed their first victims in the north-western province of Khyber Pakhtunkhwa, flood waves continued to devastate the southern province of Sindh before flood waters reached the Arabian Sea. | UN | وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب. |
The nomads have reached the Kiir/Bahr el-Arab River in the western corridor and have migrated as far as Todach in the central corridor. | UN | وقد وصل البدو إلى نهر كير/بحر العرب في الممر الغربي ووصلوا في ترحالهم إلى توداج في الممر الأوسط. |
22. The trend of voluntary returns of displaced persons from Agok to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River continued slowly. | UN | 22 - وتواصلت ببطء وتيرة العودة الطوعية للنازحين من أقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب. |
Health partners continued to provide services and nutrition support through mobile clinics to villages north of the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | وواصل شركاء في مجال الصحة تقديم الخدمات والدعم الغذائي بإرسال عيادات متنقلة إلى القرى الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب. |
11. The pace of return of displaced persons to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River remained steady during the reporting period. | UN | 11 - ظلت وتيرة عودة النازحين إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب مطردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
As at 23 November, Government of the Sudan armed forces and police remained present in the area north of the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | فالقوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان ما تزال، حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، موجودة في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب. |
From 24 May, SAF and SPLA troop concentrations were observed in the area of the Banton bridge, an important crossing point on the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | وبدءا من 24 أيار/مايو، لوحظ تمركز للقوات التابعة للقوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان في منطقة جسر البنطون، وهي نقطة عبور هامة على نهر كير/بحر العرب. |
The Ngok Dinka community has also expressed its willingness to coordinate with UNISFA with a view to mapping pastoral migration routes and securing the voluntary returns of internally displaced persons in villages along the north bank of the Kiir/Bahr el-Arab River. | UN | وقد أعربت قبيلة نقوك دينكا أيضا عن استعدادها للتنسيق مع القوة الأمنية بهدف تعيين طرق الهجرة الرعوية وتأمين العودة الطوعية للمشردين داخليا إلى القرى الموجودة على طول الضفة الشمالية لنهر كير/بحر العرب. |
The entire group, numbering several thousand people, with hundreds of thousands of heads of cattle, is expected to reach the Kiir/Bahr el-Arab river by the end of December. | UN | ومن المتوقع أن تصل المجموعة بأكملها، وهي مؤلفة من بضع آلاف من الناس، ومعهم مئات الآلاف من رؤوس الماشية، إلى منطقة بحر كير / بحر العرب بحلول نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر. |
Conditions for the conduct of the peaceful and orderly Misseriya migration and return of displaced Ngok Dinka to areas north of the Kiir/ Bahr el-Arab River improved considerably. | UN | وتحسنت كثيرا الظروف اللازمة لهجرة قبائل المسيرية على نحو سلمي ومنظم، وعودة المشردين من قبائل دينكا نقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب. |
It touches the Hindukush Mountains in the north and extends from the Pamirs to the Arabian Sea. | UN | وهي تلامس جبال هندكوش في الشمال وتمتد من بامير إلى بحر العرب. |
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea. | Open Subtitles | من الجنوب على بحر العرب معانقا الشواطئ اليمنية وفوق البحر الاحمر |
The city appeared to be the capital of a great empire, which we now know extended from the Himalayas to the Arabian Sea. | Open Subtitles | ويبدو أن المدينة لتكون عاصمة لإمبراطورية عظيمة، ونحن نعرف الآن تمديد من جبال الهيمالايا الى بحر العرب. |
Here on Socotra, a remote island in the Arabian Sea, the dry season is brutal. | Open Subtitles | هنا في سوكوترا ، في الجزيرة المنعزلة في بحر العرب موسم الجفاف قاس جدا |
The whole map of the African Union High-level Implementation Panel is accepted with one exception in the international border-line, and that is the portion regarding the area of 14 miles south of Bahr el Arab. | UN | نقبل خريطة الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، بكاملها، مع استثناء واحد في الخط الحدودي الدولي، وهو الجزء المتعلق بمنطقة 14 ميلا الواقعة جنوب بحر العرب. |
Many nomads were also prevented from using the Kiir/Bahr al-Arab River as a water source for their cattle for the same reasons. | UN | كما منع العديد من الرحل للأسباب نفسها من استخدام نهر كير/بحر العرب كمصدر للمياه لماشيتهم. |
20. The pace of the return of displaced persons to areas north of the Kiir/Bahr elArab River increased following the withdrawal of Sudanese forces from the Abyei Area. | UN | 20 - ارتفعت وتيرة عودة المشردين إلى مناطق واقعة شمال نهر كير/بحر العرب في أعقاب انسحاب القوات السودانية من منطقة أبيي. |
This was a particular concern in Awolnom, the village sited near the north bank of the Bahr al Arab (Kiir) River. | UN | وكان ذلك هو من دواعي القلق الخاصة في قرية أولنوم القريبة من الضفة الشمالية لنهر بحر العرب " كير " . |