"بحسب السن ونوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • by age and
        
    • age - Sex
        
    World Population Prospects: 2010 Revision. Populations by age and Sex. UN آفاق التحضر في العالم: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010: السكان بحسب السن ونوع الجنس
    It highlights the importance of disaggregating data by age and sex to ensure better understanding of and response to older people's needs. UN ويبرز الموجز أهمية تصنيف البيانات بحسب السن ونوع الجنس لضمان فهم احتياجات المسنين والاستجابة لها بشكل أفضل.
    Detailed demographic estimates by age and sex are presented for the first time for three areas, the Gaza Strip, Macau and Western Sahara. UN وقدمت تقديرات ديمغرافية مفصلة بحسب السن ونوع الجنس ﻷول مرة بالنسبة لثلاث مناطق هي قطاع غزة ومكاو والصحراء الغربية.
    Continued improvement of education services, with specific measures to increase the enrolment of girls. Attendance, retention and results records by age and gender; UN • مواصلة تحسين الخدمات التعليمية مع اتخاذ تدابير خاصة لزيادة التحاق • توفر سجلات للحضور، والاستبقاء، والنتائج بحسب السن ونوع الجنس؛
    Table 2: age - Sex Specific Labour Force Participation Rates, 1994 - 2007 (total, males and females) UN :: الجدول 2: معدلات مشاركة القوة العاملة بحسب السن ونوع الجنس، 1994-2007 (المجموع، الذكور والإناث)
    The most recent update in 2001 provides only statistics on the prevalence of disability by age and sex. UN ولا تتيح آخر مجموعة مستكملة منها في عام 2001 سوى الإحصاءات المتعلقة بانتشار العجز بحسب السن ونوع الجنس.
    A review of all Demographic Yearbook topics covered by age and sex in its questionnaires and tabulations is currently under way. UN ويجري حاليا استعراض لجميع مواضيع الحولية الديمغرافية بحسب السن ونوع الجنس في الاستبيانات والجداول التي تضعها.
    2. Trends in the overall population, by age and sex, 1997-2005 UN 2- تطور العدد الإجمالي للسكان بحسب السن ونوع الجنس، 1997-2005
    Disaggregated data showing the location and size of groups of internally displaced persons, as well as their breakdown by age and sex, are available in only a few countries. UN ولا تتوافر البيانات المفصلة التي تبين مواقع مجموعات المشردين داخليا وحجمها، فضلا عن تصنيفها بحسب السن ونوع الجنس، سوى في عدد قليل من البلدان.
    1. Trends in school enrolments, by age and sex, 1997-2005 UN 1- تطور عدد السكان الملتحقين بالمدارس بحسب السن ونوع الجنس، 1997-2005
    6. Working population, by age and gender, 1997-2005 UN 6- القوى العاملة بحسب السن ونوع الجنس، 1997-2005
    While maintaining breakdowns by age and gender, the sixth survey addressed issues of race, ethnicity, religion and political affiliation. UN وبينما أبقت الدراسة الاستقصائية السادسة على توزيع المعلومات بحسب السن ونوع الجنس، فقد تناولت المسائل المتعلقة بالعنصر والعرق والدين والانتماء السياسي.
    1.1. Structure by age and sex UN 1-1 التركيبة الديموغرافية بحسب السن ونوع الجنس
    The analysing group noted that Mauritania had provided in its request data on mine victims disaggregated by age and sex in keeping with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan. UN ولاحظ فريق التحليل أن موريتانيا قدمت في طلبها معلومات عن ضحايا الألغام مفصلة بحسب السن ونوع الجنس، امتثالاً للالتزامات التي قطعتها الدول الأطراف بموجب خطة عمل كارتاخينا.
    Food assistance to refugees and supplementary feeding for vulnerable refugees made available. Number of beneficiaries (broken down by age and gender) benefiting from supplementary feeding programme; UN • توفير المساعدة الغذائية للاجئين وإتاحة أغذية تكميلية للمجموعات • عدد المستفيدين (مصنفين بحسب السن ونوع الجنس) من برنامج الأغذية الضعيفة من اللاجئين.
    These consulted with groups of displaced men and women of different ages and with boys and girls, thereby strengthening the participatory assessment of refugee and internally displaced communities' needs and enhancing awareness of their concerns, identification of protection risks by age and gender and development of protection strategies and programmes. UN وأجرت هذه الأفرقة مشاورات مع مجموعات من المشردين رجالاً ونساءً من ذوى الأعمار المختلفة ومع الفتيان والفتيات، مما عزز تقدير احتياجات جماعات اللاجئين والمشردين داخلياً بمشاركتهم وزيادة التوعية بشواغلهم، وتعيين العوامل المهددة للحماية بحسب السن ونوع الجنس ووضع استراتيجيات وبرامج للحماية.
    48. Beneficiaries of the basic livelihood security program by age and gender (2008) 61 UN 48- المتلقون لبرنامج الأمن المعيشي الأساسي بحسب السن ونوع الجنس (2008) 81
    Beneficiaries of the basic livelihood security program by age and gender (2008) UN المتلقون لبرنامج الأمن المعيشي الأساسي بحسب السن ونوع الجنس (2008)
    44. The Population Division worked on updating and revising the estimates of the urban and rural population by age and sex for all countries in the world with a population of 300,000 or more in 2010, incorporating recently available data from the 2010 round of censuses and an improved database and user interface. UN 44 -وعملت شعبة السكان على استكمال وتنقيح التقديرات السكانية في المناطق الحضرية والريفية بحسب السن ونوع الجنس في جميع بلدان العالم التي يبلغ عدد سكانها 000 300 نسمة أو أكثر في عام 2010، وأدمجت بيانات أتيحت مؤخرا من جولة التعدادات لعام 2010، وقاعدة بيانات محسنة، وواجهة للمستخدمين.
    5. Reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, disaggregated by age and gender and ideally be done in five-year age groups, and as far as possible reflect children belonging to vulnerable groups and in need of special protection. UN 5- إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    Table 3: age - Sex Specific Labour Force Participation Rates by Marital Status, June 2004 UN :: الجدول 3: معدلات مشاركة القوة العاملة بحسب السن ونوع الجنس، حزيران/يونيه 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus