"بحقوق الأطفال ذوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights of children with
        
    30. Canada welcomed improvements made regarding the rights of children with disabilities and their integration into mainstream education. UN 30- ورحبت كندا بالتحسينات التي أُجريت فيما يتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات وإدماجهم في التعليم العام.
    The Zanzibar Education Policy of 2006 recognizes and protects the rights of children with disabilities. UN وتعترف سياسة زنجبار بشأن التعليم لعام 2006 بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وتحمي هذه الحقوق.
    The rights of children with disabilities are specifically catered for under the PWD Act, 2003. UN 138- ويُهتم تحديداً بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة بموجب قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003.
    The rights of children with disabilities are specifically catered for under the PWD Act, 2003. UN 263- ويتم الاهتمام تحديداً بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة بموجب قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003.
    Her delegation welcomed the decision of the Committee on the Rights of the Child to set up a working group on the rights of children with disabilities and looked forward to receiving information about the group’s work at the next session of that Committee. UN وقالت إن وفد بلدها يرحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق الطفل بإنشاء فريق عامل معني بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات، ويتطلع إلى تلقي معلومات عن عمل الفريق خلال الدورة التالية لتلك اللجنة.
    Islam also shows concern for the rights of children with special needs, including orphans, disabled children, children of unknown parentage and juvenile delinquents. UN 2- كما عني الإسلام بحقوق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة كالأيتام، والمعوقين ومجهولي الهوية والجانحين، ومنع تعذيبهم أو إساءة معاملتهم.
    Furthermore, the Committee regrets that the National Child Welfare Agency reflects the assistance-based and irregular situation model, disregarding the rights of children with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لأن المعهد الوطني لرعاية الطفل يعتمد نموذج المساعدات الاجتماعية ونموذج " الوضع غير النظامي " دون الاعتراف بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    104. Since 2008, CONAIPD has given advice and made recommendations to the Salvadoran Institute for Child and Adolescent Development in order to raise awareness of the rights of children with disabilities and ensure they receive proper and timely care. UN 104- ومنذ عام 2008، يقوم المجلس الوطني بإسداء المشورة وتقديم توصيات إلى المعهد السلفادوري لنماء الطفل والمراهق بهدف التوعية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وضمان حصولهم على رعاية ملائمة ومناسبة التوقيت.
    (f) Take guidance from the Committee's General comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities (CRC/C/GC/9); and UN (و) الاسترشاد بالتعليق العام للجنة رقم 9(2006) المتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)؛
    The panel discussed a range of issues pertaining to the rights of children with disabilities, including participation in decision-making processes, access to education, support for parents of children with disabilities and violence against children with disabilities. UN وتناول فريق المناقشة نطاقاً واسعاً من المسائل المتصلة بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة بما في ذلك المشاركة في عمليات صُنع القرار وإتاحة فُرص التعليم ومساندة آباء الأطفال ذوي الإعاقة ومسألة العنف ضد الأطفال ذوي الإعاقة.
    Strengthen measures already adopted with regard to the rights of children with disabilities (Spain); UN 109-153- تعزيز التدابير التي اتُّخِذَت بالفعل فيما يتعلَّق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة (إسبانيا)؛
    (c) Provide inclusive education for children with disabilities by training teachers, providing schools with necessary equipment and accommodation and sensitizing the school personnel, schoolchildren and public in general on the rights of children with disabilities; UN (ج) توفير التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة بتدريب المعلمين وتزويد المدارس بالمعدات والترتيبات الضرورية وتوعية العاملين في المدارس وأطفال المدارس وعامة الناس بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة؛
    (d) Provide inclusive education for children with disabilities by training teachers, providing schools with necessary equipment and raising the awareness of school personnel, children and the public in general of the rights of children with disabilities; UN (د) توفير التعليم الجامع للأطفال ذوي الإعاقة من خلال تدريب المعلمين وتزويد المدارس بالمعدات اللازمة وتوعية العاملين في المدارس والأطفال وعامة الجمهور بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة؛
    Ms. Geneif (Sudan) asked UNICEF to establish clear national programmes and create a structural model that would allow for enjoyment of the rights of children with disabilities. UN 82 - السيدة جنيف (السودان): طلبت من اليونيسيف إنشاء برامج وطنية واضحة وإيجاد نموذج بنيوي يسمح بالتمتع بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    24. UNICEF spearheaded, in 2012, the multi-stakeholder Global Partnership on Children with Disabilities, drawing membership from more than 200 organizations across the world to advance the rights of children with disabilities. UN 24 - وقادت اليونيسيف، في عام 2012، الشراكة العالمية المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة، والتي جمعت عضوية من أكثر من 200 منظمة عبر أنحاء العالم من أجل النهوض بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    In addition, with UNMIL support, the Day of the African Child (16 June 2012) was celebrated in 13 counties, with a focus on sensitization of the community of the rights of children with disabilities UN إضافة إلى ذلك، وبدعم من البعثة، جرى الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي (16 حزيران/يونيه 2012) في 13 مقاطعة، وركّزت الاحتفالات على توعية المجتمعات المحلية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة
    62. Mr. Cabactulan (Philippines), expressing his appreciation for the Secretary-General's attention to the rights of children with disabilities in his report on the status of the Convention (A/66/230), concurred with his position on the importance of international cooperation for improving their living conditions in developing countries. UN 62 - السيد كابكتولان (الفلبين): أعرب عن تقديره لما أبداه الأمين العام من اهتمام بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة في تقريره بشأن حالة الاتفاقية (A/66/230)، وأعرب عن اتفاقه مع موقف الأمين العام بشأن أهمية التعاون الدولي من أجل تحسين ظروفهم المعيشية في البلدان النامية.
    (a) Take all necessary measures to ensure the implementation of legislation relating to the rights of children with disabilities and consider adopting specific legislation on the issue; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ التشريعات المتعلقة بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة والنظر في اعتماد تشريعات محددة بشأن هذه القضية؛
    In the light of general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee urges the State party to adopt a human rights-based approach to disability, and specifically recommends that it: UN 40- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006) المتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة، على اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في معالجة مسألة الإعاقة، وتوصي الدولة الطرف على وجه التحديد بما يلي:
    In the light of article 23 of the Convention and of the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee urges the State party to adopt a human rights-based approach to disability and specifically recommends that it: UN 62- وفي ضوء المادة 23 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) المتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد نهج إزاء الإعاقة يقوم على حقوق الإنسان، وتوصي الدولة الطرف على وجه التحديد بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus