"بحقوق الأطفال والمراهقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rights of Children and Adolescents
        
    • children's and adolescents' rights
        
    It acknowledges the Rights of Children and Adolescents with disabilities and stresses that they are entitled to fully develop their skills and live as integrated members of society. UN وهو يعترف بحقوق الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ويؤكد أحقيتهم في تنمية مهاراتهم بشكل كامل وفي العيش بوصفهم أفراداً مندمجين في المجتمع.
    However, the underlying causes of social exclusion and inequality continue to have a negative impact on the full enjoyment of the Rights of Children and Adolescents. UN ومع ذلك، لا يزال للأسباب الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي وعدم المساواة أثر سلبي على التمتع الكامل بحقوق الأطفال والمراهقين.
    By the end of 2007, the program will have been extended to the states of Rio de Janeiro, Rondônia, and Pará, pursuant to decisions approved by the National Council on the Rights of Children and Adolescents. UN وبحلول نهاية عام 2007، يجري توسيع نطاق البرنامج لكي يشمل ولايات ريو دي جانيرو وروندونيا وبارا بمقتضى القرارات التي وافق عليها المجلس الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين.
    114. The Ombudsman for the Rights of Children and Adolescents is required to submit annual reports on his or her work to Congress. UN 114- والمطلوب من أمين المظالم المتعلقة بحقوق الأطفال والمراهقين أن يقدم تقارير سنوية إلى الكونغرس عما أنجزه من عمل.
    48. In Ecuador, the local committees on children's and adolescents' rights promote and monitor the implementation of children's and adolescents' rights at the local level. UN 48- وفي إكوادور، تعمل اللجان المحلية المعنية بحقوق الأطفال والمراهقين على تعزيز ورصد إعمال حقوق الأطفال والمراهقين على الصعيد المحلي(11).
    46. The Netherlands welcomed the establishment of a Committee of Observers by the National Advisory Board on the Rights of Children and Adolescents. UN 46- ورحبت هولندا بلجنة المراقبين التي أنشأها المكتب الاستشاري الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين.
    The National Advisory Board on the Rights of Children and Adolescents recently set up a Committee of Observers responsible for seeing that all international standards are complied with and conducting visits to detention centres on a regular basis. UN وفي الفترة الأخيرة، أنشأ المجلس الاستشاري الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين لجنة مراقِبين تُعنى بالتحقق من الامتثال لجميع المعايير الدولية وتقوم بزيارات منتظمة إلى مراكز الاحتجاز.
    Recently the National Advisory Board on the Rights of Children and Adolescents set up on an Observer Committee to monitor the situation of adolescents in conflict with the criminal law in respect both of detention and alternative measures. UN وشكل مؤخراً المجلس الوطني الاستشاري المعني بحقوق الأطفال والمراهقين لجنة من المراقبين لرصد وضع المراهقين المخالفين للقانون الجنائي، فيما يتعلق بتدابير الاحتجاز والتدابير البديلة.
    14. The Committee welcomes the establishment in 2005 of the Department for the Rights of Children and Adolescents of the Ombudsman's Office. UN 14- ترحب اللجنة بإنشاء إدارة معنية بحقوق الأطفال والمراهقين في مكتب أمين المظالم في عام 2005.
    15. The Committee recommends that the State party defines clearly the mandate of the Department for Rights of Children and Adolescents of the Ombudsman's Office. UN 15- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد ولاية الإدارة المعنية بحقوق الأطفال والمراهقين التابعة لمكتب أمين المظالم.
    The Rio Group has the political will at the highest level of member Governments to promote and protect the Rights of Children and Adolescents, taking into consideration their specific needs according to their age, including the right to sexual and reproductive health and the responsibilities of both male and female adolescents. UN وتتوفر لدى مجموعة ريو الإرادة السياسية على أعلى مستوى في الحكومات الأعضاء للنهوض بحقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها، آخذة في الاعتبار احتياجاتهم الخاصة وفقا لأعمارهم، بما في ذلك الحق في الصحة الجنسية والإنجابية ومسؤوليات المراهقين والمراهقات معا.
    The effort led to the II National Conference on the Rights of Children and Adolescents - Top Priority: Children and Adolescents, which was held in 1997. UN وأدى هذا الجهد إلى عقد المؤتمر الوطني الثاني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين - الأولوية العليا: الأطفال والمراهقون، المعقود في عام 1997.
    Institutional restructuring, as provide for in the Statute of the Child and the Adolescent: implementation of units on Rights of Children and Adolescents of the Defense/Liability axle. UN ' 4` إعادة الهيكلة المؤسسية، وفقاً لما ينص عليه قانون الأطفال والمراهقين: إنشاء وحدات محور الدفاع/ المسؤولية المتعلقة بحقوق الأطفال والمراهقين.
    17. The Committee notes that a National Plan of Action for the Rights of Children and Adolescents was adopted in 2009, covering the period 2008-2011 and containing 36 goals with their respective indicators. UN 17- تلاحظ اللجنة أن خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الأطفال والمراهقين قد اعتمدت في عام 2009، وأنها تغطي الفترة من 2008 إلى 2011، وتتضمن 36 هدفاً ومؤشرات هذه الأهداف.
    63. Mr. Morales (Peru) said that significant progress had been made in advancing the Rights of Children and Adolescents in his country. UN 63 - السيد موراليس (بيرو): قال إن بلده أحرز تقدماً كبيراً في النهوض بحقوق الأطفال والمراهقين.
    Pursuant to this legislation, the Council for the Rights of Children and Adolescents carried out training and preventive activities (in 2002, 6,000 adolescents from the City took part in workshops in secondary schools). UN وفي إطار هذا القانون تنفذ في نطاق المجلس المعني بحقوق الأطفال والمراهقين أنشطة تدريبية ووقائية (من خلال حلقات تدريبية عقدت في المدارس الثانوية شملت 000 6 مراهق في المدينة في سنة 2002).
    269. The Children's and Adolescents' Defence Offices are the institutions responsible for ensuring observance of the Rights of Children and Adolescents, to which end they deal with complaints relating to any type of exploitation directed against children. UN 269 - ومكاتب أمناء المظالم المعنيين بالأطفال والمراهقين من الجنسين هي المؤسسات المسؤولة عن رصد الالتزام بحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين، وتتولى في هذا الشأن متابعة ومعالجة الشكاوى المتعلقة بأي شكل من أشكال استغلال الأطفال.
    (b) The Metropolitan Council on the Rights of Children and Adolescents of the Metropolitan District of Caracas, to provide care and protection for children and adolescents who live on the street or whose circumstances keep them on the street; UN (ب) مجلس العاصمة المعني بحقوق الأطفال والمراهقين في منطقة كاراكاس العاصمة، لتوفير الرعاية والحماية للأطفال والمراهقين الذين يعيشون في الشوارع أو الذين ترغمهم الظروف على البقاء في الشوارع؛
    40. The Committee notes the multitude of actors involved in the implementation of the Convention but is concerned at the lack of coordination between them, at municipal, State and national levels despite the existence of the National Council on the Rights of Children and Adolescents. UN 40- تلاحظ اللجنة تعدد الفعاليات المشاركة في تنفيذ الاتفاقية، لكنها قلقة إزاء انعدام التنسيق فيما بينها، على صعيد المحافظات والولايات وعلى الصعيد الوطني، رغم وجود مجلس وطني يُعنى بحقوق الأطفال والمراهقين.
    Argentina similarly accepts recommendation 99.11, with the proviso, however, that an ombudsman on the Rights of Children and Adolescents is being appointed and that under the Argentine Constitution, one of the duties of the National Ombudsman is to safeguard the rights of the child. UN وتقبل الأرجنتين على نحو مماثل التوصية 99-11 ولكن على أن يُذكر صراحة أنه يجري تعيين أمين مظالم معني بحقوق الأطفال والمراهقين وأن أحد مهام أمين المظالم الوطني، بموجب الدستور الأرجنتيني، هي ضمان حقوق الطفل.
    9. In 2007, CRC noted that Venezuela had established a Special Directorate for children's and adolescents' rights in the Ombudsman's Office, but regretted its lack of presence across the country. UN 9- وفي عام 2007، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن فنزويلا أنشأت في مكتب أمين المظالم إدارة خاصة معنية بحقوق الأطفال والمراهقين لكنها أعربت عن أسفها لعدم وجود تمثيل لها في جميع أنحاء البلد(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus