"بحقوق الطفلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rights of the girl child
        
    The co-operation of religious and spiritual leaders has been sought to create awareness about the rights of the girl child and the resultant consequences of female foeticide. UN ويُلتمس تعاون الزعماء الدينيين والزعماء الروحيين من أجل التوعية بحقوق الطفلة والعواقب المترتبة على قتل الأجنة الأنثوية.
    The documents also recognize the rights of the girl child. UN وتعترف الوثائق أيضا بحقوق الطفلة.
    In the resolution the Assembly reaffirmed the need to achieve gender equality, including through partnering with men and boys as an important strategy for advancing the rights of the girl child. UN وقد أعاد ذلك القرار التأكيد على الحاجة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، باتخاذ خطوات عدة من بينها التشارك مع الرجال والفتيان في هذا الصدد، باعتبار ذلك استراتيجية هامة للنهوض بحقوق الطفلة.
    Section II of the present report provides an overview of the existing international and regional legal framework with respect to the rights of the girl child and key obligations and commitments of States in this regard. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للإطار القانوني الدولي والإقليمي الحالي المتعلق بحقوق الطفلة والالتزامات والتعهدات الرئيسية للدول في هذا الشأن.
    476. Among media and public outreach initiatives are efforts to improve girls' own perception of themselves and raise public awareness of the rights of the girl child. UN 476- ومن مبادرات التوعية الإعلامية والجماهيرية جهود تبذل لتحسين تصور الفتيات لأنفسهن ولزيادة الوعي العام بحقوق الطفلة.
    In recognising the rights of the child as paramount, Soroptimist International has particular concern for the rights of the girl child and fully supports the strategic objectives and actions relative to the Girl Child in the Beijing Platform for Action and in the UN Convention on the Rights of the Child. UN والرابطة مع اعترافها بأن حقوق الطفل ذات أهمية رئيسية تبدي اهتمامها الكبير بحقوق الطفلة وتؤيد تأييدا تاما الأهداف والإجراءات الاستراتيجية المتعلقة بالطفلة الواردة في منهاج عمل بيجين واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    23. In paragraph 17 of its resolution 2001/9, the Commission affirmed that attention should be given to the right to development of children, with special attention to the rights of the girl child. UN 23- تؤكد اللجنة، في الفقرة 17 من قرارها 2001/9 على إيلاء الاهتمام إلى حق الطفل في التنمية، مع الاهتمام بصفة خاصة بحقوق الطفلة.
    2. Please provide information on progress made towards the effective implementation of the new Children's Act as amended by Act No. 126 (2008), in particular as regards the fulfilment of the rights of the girl child. UN 2- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز نحو التنفيذ الفعال لقانون الطفل الجديد المعدل بالقانون رقم 126 لسنة 2008، لا سيما فيما يتعلق بالوفاء بحقوق الطفلة.
    614. The Committee recommends that the State party address the issue of temporary marriages, including by raising awareness among children, families and within the community of the rights of the girl child and the negative impact that such forms of marriages may have on the physical and mental health and general well-being of girls. UN 614- توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة قضية الزواج المؤقت، بما في ذلك عن طريق إذكاء الوعي في صفوف الأطفال والأسر والمجتمع بحقوق الطفلة وبما بسببه هذا النوع من الزواج من أثر سلبي على الصحة الجسدية والعقلية للفتيات وعلى سلامتهن بشكل عام.
    24. The Committee recommends that the State party address the issue of temporary marriages, including by raising awareness among children, families and within the community of the rights of the girl child and the negative impact that such forms of marriages may have on the physical and mental health and general well-being of girls. UN 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة قضية الزواج المؤقت، بما في ذلك عن طريق إذكاء الوعي في صفوف الأطفال والأسر والمجتمع بحقوق الطفلة وبما بسببه هذا النوع من الزواج من أثر سلبي على الصحة الجسدية والعقلية للفتيات وعلى سلامتهن بشكل عام.
    (g) Giving special attention to promoting and protecting the rights of the child, with particular attention to the rights of the girl child, by, inter alia, encouraging the ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s adopted at the World Summit for Children; 7/ UN )ز( إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الطفل، مع الاهتمام بصورة خاصة بحقوق الطفلة وذلك بالقيام بأمور من بينها تشجيع التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وخطة العمل لتنفيذ اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل)٧( وتنفيذهما؛
    Issues of concern relating to the rights of the girl child include improving the health needs of girls; the situation of girls in armed conflict; combating trafficking and eliminating child labour - including prostitution and sexual exploitation; and harmful traditional practices such as female genital mutilation, early marriages and early pregnancy, among others. UN وتشمل دواعي القلق المتصلة بحقوق الطفلة تحسين الاحتياجات الصحية للفتيات؛ ووضع الفتيات في الصراعات المسلحة؛ ومكافحة الاتجار بالأطفال وإلغاء عمل الأطفال، بما في ذلك البغاء والاستغلال الجنسي؛ والممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والزواج المبكر والحمل المبكر، في جملة أمور أخرى.
    51. The celebration of the twenty-fifth anniversary of the Convention on the Rights of the Child would be an appropriate occasion to examine how the Convention could be used to tackle new and evolving challenges, particularly those related to the rights of the girl child and the continuing failure of many States to register the births of migrant children, thereby denying them their rights to an identity and a nationality. UN 51 - واختتمت كلمتها داعية لأن يكون الاحتفالُ بالذكرى الخامسة والعشرين لاتفاقية حقوق الطفل مناسبةً ملائمة لدراسة طرق استخدام الاتفاقية للتصدي للتحديات الجديدة والناشئة، ولاسيما تلك المتعلقة بحقوق الطفلة وباستمرار فشل كثير من الدول في تسجيل ولادات الأطفال المهاجرين، الأمر الذي يحرمهم من حقهم في الهوية والجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus