"بحقوق الطفل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rights of the child in
        
    • children's rights in
        
    • child rights in
        
    • human rights by children in the
        
    • of children's rights
        
    • children's right to
        
    • children's rights to
        
    • the rights of children to
        
    • the rights of children in
        
    • children's rights across
        
    • the rights of the child to
        
    Head of several judicial committees dealing with the rights of the child in Arab countries. UN رئيس عدد من اللجان القضائية المعنية بحقوق الطفل في البلدان العربية.
    Adviser to the Parliamentary Committee for the rights of the child in the Lebanese Parliament. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    It had signed the Geneva Declaration on the rights of the child in 1928 and was also a party to the Convention on the Rights of the Child. UN ووقعت تركيا إعلان جنيف المتعلق بحقوق الطفل في عام ١٩٢٨ وهي أيضا طرف في اتفاقية حقوق الطفل.
    Steps were also being taken to ensure awareness of children's rights in the area of education. UN كذلك تتخذ خطوات لضمان التوعية بحقوق الطفل في مجال التعليم.
    UNICEF emphasized the importance of streamlining children's rights in the work of all treaty bodies. UN وأكّدت اليونيسيف أهمية التنسيق المتعلق بحقوق الطفل في أعمال جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    She stressed that developing good indicators was a complex issue, while noting the excellent set of indicators for child rights in early childhood that was already in use. UN وشددت على أن وضع مؤشرات جيدة مسألة معقدة، لكنها نوّهت بمجموعة المؤشرات الرائعة الخاصة بحقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة المعمول بها أصلاً.
    It is anticipated that Ireland will hold a popular referendum in 2008 that will seek to enshrine principles relating to the rights of the child in the Irish Constitution. UN ومن المتوقع أن تجري أيرلندا استفتاء شعبيا عام 2008 يراد له أن يرسي مبادئ تتعلق بحقوق الطفل في الدستور الأيرلندي.
    There had been a significant strengthening of the monitoring role of the National Commission on the rights of the child in 2006. UN وحدث اهتمام كبير بتعزيز دور الرصد الذي تقوم به اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل في سنة 2006.
    Coordinated and prepared the alternative report on the rights of the child in the Federal Republic of Yugoslavia, in 1993 UN تنسيق وإعداد التقرير المتعلق بحقوق الطفل في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عام 1993
    The recognition of the rights of the child in our Constitution and the granting of citizenship to all boys, girls and adolescents are a reality in our country. UN إن الإقرار بحقوق الطفل في دستورنا ومنح الجنسية لجميع الصبيان والبنات والمراهقين حقيقة واقعة في بلدنا.
    Coordinated and prepared the alternative report on the rights of the child in FRY, in 1993 UN نسقت وأعدت التقرير المتعلق بحقوق الطفل في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في عام 1993
    Recognizing the importance of considering in this framework the question of the enjoyment of the rights of the child in a period of armed conflict, UN وإذ تدرك أهمية النظر، في هذا اﻹطار، في مسألة التمتع بحقوق الطفل في فترة تدور فيها المنازعات المسلحة،
    Task Force on children's rights in Education, developing modules on articles of the Convention on the Rights of the Child UN فريق العمل المعني بحقوق الطفل في التعليم وتطوير وحدات تعليمية عن مواد اتفاقية حقوق الطفل
    9. The Committee notes with satisfaction that most Länder have explicitly recognized children's rights in their constitutions. UN 9- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم الولايات قد اعترفت صراحة بحقوق الطفل في دساتيرها.
    UNODC conducted initiatives concerning children's rights in the administration of justice, together with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وقام المكتب بمبادرات تتعلق بحقوق الطفل في مجال إقامة العدل، بالعمل مع مفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    8. CRC expressed appreciation for the appointment of a Special Rapporteur on child rights in the Nigerian Human Rights Commission (NHRC). UN 8- أشادت لجنة حقوق الطفل بتعيين مقرر خاص معني بحقوق الطفل في اللجنة النيجيرية لحقوق الإنسان.
    Advocacy and child rights education in countries with a National Committee presence will contribute to prioritization of child rights in domestic and global policies in those countries. UN وستسهم الدعوة والتثقيف بحقوق الطفل في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية في إعطاء أولوية لحقوق الطفل في السياسات المحلية والعالمية لتلك البلدان.
    4. The periodic report should provide the Committee with a basis for constructive dialogue with the State party about the implementation of the Convention and the enjoyment of human rights by children in the State party. UN 4- وينبغي أن يتيح التقرير الدوري للجنة قاعدةً لإقامة حوارٍ بناء مع الدولة الطرف بشأن تنفيذ الاتفاقية والتمتع بحقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The theme of children's rights was added in 2006. UN وأُضيف الموضوع الشامل المتعلق بحقوق الطفل في عام 2006.
    It is also noteworthy to mention legislative reforms, particularly in relation to children's right to develop parental relations with both parents in case of divorce; yet to be approved is legislation with regard to the rights of children to be consulted in matters that are of importance to them. UN يجدر بنا أن نشير أيضا إلى الإصلاحات التشريعية، وخاصة بالنظر إلى حق الطفل في إقامة علاقات والدية مع كلا الوالدين في حال الطلاق؛ وهناك بعد قانون ينتظر الموافقة عليه، هو التشريع المتصلة بحقوق الطفل في أن يُستشار في القضايا ذات الأهمية له.
    The fulfilment of children's rights to survival, safety, development and participation depends largely on full employment in decent jobs with a living wage and benefits including access to health care for their parents, grandparents or other caregivers. UN ويعتمد الوفاء بحقوق الطفل في البقاء والسلامة والنماء والمشاركة، بدرجة كبيرة على حصول الوالدين والجدود وغيرهم من مقدمي الرعاية على العمالة الكاملة في مجالات العمل اللائق الذي يوفر أجرا ومزايا تشمل الحصول على الرعاية الصحية.
    23. UNICEF is concerned with the rights of children to survival, protection and development. UN ٢٣ - اليونيسيف مهتمة بحقوق الطفل في البقاء والحماية والنمو.
    These include inadequate attention to the rights of children in the most vulnerable and marginalized sections of society. UN وتشمل عدم كفاية الاهتمام بحقوق الطفل في أشد قطاعات المجتمع ضعفا وتهميشا.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to provide its coordinating mechanism with sufficient authority and adequate human, technical and financial resources to ensure effective coordination of activities on children's rights across all sectors and at national, regional and local levels. UN 13- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لمنح آلية التنسيق سلطات كافية وتزويدها بما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية لضمان فعالية تنسيق الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل في جميع القطاعات وعلى المستويات الوطني والإقليمي والمحلي.
    125.21 Introduce the office of the Ombudsman for the rights of the child to effectively promote and protect the rights of the child (Morocco); UN 125-21 استحداث مكتب يعنى بحقوق الطفل في مؤسسة أمين المظالم من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها على نحو فعال (المغرب)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus