"بحقوق الطفل ورفاهيته" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rights and Welfare of the Child
        
    The Committee also welcomes the fact that Guinea has become a State party to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and to the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti—personnel Mines and on their Destruction. UN كما ترحب اللجنة بكون غينيا قد أصبحت دولة طرفاً في الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وفي اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لعام 1997.
    27. The members of the Organization of African Unity (OAU) have adopted the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which is open for ratification. UN 27- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الأفريقية الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    27. The members of the Organization of African Unity (OAU) have adopted the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which is open for ratification. UN ٧٢- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الافريقية الميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    The Committee also welcomes the fact that Guinea has become a State party to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and to the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN وترحب أيضاً بكون غينيا قد أصبحت دولة طرفاً في الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وفي اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لعام 1997.
    89. The Committee notes with satisfaction the State party's ratification of ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for the admission to employment and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN 89- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام، والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته.
    That was the reason for the adoption by the African countries of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the establishment of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which, by virtue of its scope, could provide a new impetus for the elimination of the socio-economic causes of the sometimes tragic situation of African children. UN وهذا هو السبب في قيام الدول الأفريقية باعتماد الميثاق الأفريقي المعني بحقوق الطفل ورفاهيته وإنشاء الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، التي يمكن، بمقتضى نطاقها، أن تقدم قوة دفع جديدة للقضاء على الأسباب الاجتماعية والاقتصادية لحالة الطفل الأفريقي المأساوية أحياناً.
    Many African countries used the occasion of the commemoration to discuss the national programmes of action, to put more emphasis on immunization campaigns, to speak on legislation for children's rights, and to call for the ratification of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN واستغلت كثير من البلدان الافريقية مناسبة الاحتفال بالذكرى لمناقشة برامج العمل الوطنية، والتأكيد على حملات التطعيم، والتحدث عن التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل، والدعوة إلى التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل والميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته.
    78. Initiatives were equally promoted in 2011 with the African Union Commissioner for Social Affairs and the African Committee on the Rights and Welfare of the Child. UN 78- كما أطلقت في عام 2011 مبادرات مع مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته.
    At the regional level, Chad is bound by the African Charter on Human and Peoples' Rights (1986) and the Protocol Establishing an African Court on Human and Peoples' Rights (1986), the African Charter on the Rights and Welfare of the Child (2000) and the Organization of African Unity's Convention governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa (1981). UN وفي السياق الإقليمي، فإن تشاد ملزمة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (1986) والبروتوكول المنشئ لمحكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب (1986) والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته (2000) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظِّمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا (1981).
    This year, the Day of the African Child offered an opportunity for linking advocacy activities with a review of progress made in achieving the intermediate goals for children enumerated in " The Consensus of Dakar " , as well as with implementation of national programmes of action, ratification of the United Nations Convention on the Rights of the Child and with the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وفي هذه السنة، أتاح يوم الطفل الافريقي الفرصة للربط بين أنشطة الدعوة وبين استعراض ما أحرز من تقدم في تحقيق اﻷهداف المتوسطة الوارد ذكرها في " توافق آراء داكار " فيما يتعلق بالطفل، وذلك علاوة على تنفيذ برامج العمل الوطنية، والتصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل، والميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus