Usually this does not breach copyright because no specific artworks are copied. | UN | ولا يخل هذا عادة بحقوق المؤلف لعدم الاستنساخ من عمل فني معين. |
copyright and patent rights are recognized, as is freedom of industry, trade and labour. | UN | ويعترف الدستور بحقوق المؤلف وحقوق براءات الاختراع والحق في حرية التجارة والصناعة والعمل. |
Congress is about to consider legislation on copyright and related rights as well as the law on the protection of handicrafts. | UN | وسينظر الكونغرس قريبا في التشريع الخاص بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة وكذلك في القانون الخاص بحماية الصناعات اليدوية. |
The seizure and destruction of only imported goods and those earmarked for export create an uneven playing field in relation to those manufactured locally for local distribution, e.g. local copyright materials. | UN | وتؤدي مصادرة وإتلاف السلع المستوردة فقط والسلع المخصصة للتصدير إلى عدم إيجاد فرص منافسة متساوية فيما يتصل بالسلع المصنَّعة محلياً لغرض التوزيع المحلي، مثلاً المواد المحلية المحمية بحقوق المؤلف. |
The area of cultural- artistic creativity is also defined by the Publishing Law, Cinematography Law, Law on Theatre, Law on copyrights and Related Rights. | UN | ومجال الإبداع الثقافي والفني محدد أيضاً في قانون النشر، وقانون العمل السينمائي، وقانون المسرح، والقانون المتعلق بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة. |
Under the new rules, the manufacture of products that circumvent technological measures that protect copyrighted material is also now prohibited. Notes | UN | كما بات محظوراً، بموجب القواعد الجديدة، صنع منتجات تخرق التدابير التكنولوجية التي تحمي المواد المحمية بحقوق المؤلف. |
The new law on copyright | UN | القانون الجديد المتعلق بحقوق المؤلف |
Moreover, the fundamental rules and principles of copyright established by the old law, such as moral and economic rights, are also found in the new law. | UN | ذلك باﻹضافة إلى أن المبادئ والقواعد اﻷساسية الخاصة بحقوق المؤلف والمنصوص عليها في القانون القديم، مثل الحقوق اﻷدبية أو الاقتصادية، واردة في القانون الجديد. |
210. In principle, copying records or films onto cassette is prohibited, as is the photocopying of texts protected by copyright. | UN | ٠١٢- أما استنساخ الاسطوانات أو اﻷفلام على اﻷشرطة فهو محظور مبدئياً كما هو محظور استنساخ النصوص المحمية بحقوق المؤلف. |
article 58: the right to artistic creation and scientific research and to their copyright. | UN | - المادة 58: الحق في الإبداع الفني والبحث العلمي وفي حمايتهما بحقوق المؤلف. |
Section 7 of the copyright Act provides that “the person who creates the work” holds the copyright. | UN | تنص المادة ٧ من قانون حقوق المؤلف على أن " الشخص الذي يخلق العمل " يتمتع بحقوق المؤلف. |
FOSS tested traditional notions of copyright and patents and thereby provided inputs into the current debate on intellectual property and development. | UN | وتمثل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر محكاً لاختبار المفاهيم التقليدية المتعلقة بحقوق المؤلف وبراءات الاختراع، وهي بذلك تسهم في المناقشة الراهنة المتعلقة بالملكية الفكرية والتنمية. |
An overall conclusion of this paper is that a focus on copyright institutions and revenue flows is essential. | UN | 57- إن أحد الاستنتاجات العامة التي تخلص إليها هذه الورقة ضرورة التركيز على المؤسسات المعنية بحقوق المؤلف. |
Developing countries, where necessary, need to modernize their copyright legislation, and facilitate the establishment of an efficient copyright regime which can guarantee a level playing field between their own creators and those they are competing with internationally. | UN | ويتعين على البلدان النامية، عند الاقتضاء، تحديث تشريعاتها الخاصة بحقوق المؤلف وتيسير إنشاء نظام خاص بهذه الحقوق يتسم بالكفاءة ويكفل معاملة متكافئة بين المبدعين في هذه البلدان والمبدعين المنافسين لهم على الصعيد الدولي. |
Under the copyright and Neighbouring Rights Act, copyright is extended to scientific, literary and artistic works which are the result of creative activity, irrespective of their purpose or value or means of expression. | UN | 778- وبمقتضى القانون الخاص بحقوق المؤلف والحقوق المشابهة ذات الصلة بها، تمنح حقوق المؤلف للأعمال العلمية والأدبية والفنية الناتجة عن نشاط إبداعي، بغض النظر عن مقصدها أو قيمتها أو وسيلة التعبير عنها. |
The holder of a right who learns of the unlawful use of items of intellectual property has the right to report the matter to the local internal affairs bodies, while anyone who has violated copyright or neighbouring rights is liable to proceedings under civil, administrative and criminal law. | UN | 782- ولصاحب العمل الذي ينمو إلى علمه استخدام المواد المشمولة بالملكية الفكرية الحق في إبلاغ الأمر إلى الهيئات المحلية المسؤولة عن الشؤون الداخلية، بينما يتعرض أي شخص أخل بحقوق المؤلف أو الحقوق المشابهة ذات الصلة بها للمحاكمة بموجب القانون المدني والإداري والقانون الجنائي. |
The new rules are aimed at adapting copyright law to the development of digital technology and refer inter alia to copying of music, books and films and opportunities for schools, libraries and people with disabilities to use copyright protected material. | UN | وترمي القواعد الجديدة إلى تكييف قانون حقوق المؤلف مع تطور التكنولوجيا الرقمية، وتشير في جملة أمور إلى نسخ الموسيقى والكتب والأفلام، وإمكانات استخدام المدارس والمكتبات والمعوقين المواد المحمية بحقوق المؤلف. |
WIPO also published a monthly periodical entitled Intellectual Property and Treaties, with two legislative inserts, Industrial Property Laws and Treaties and copyright and Neighbouring Rights Laws and Treaties. | UN | كما أصدرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية دورية شهرية معنونة الملكية الفكرية والمعاهدات، تحتوي على ضميمتين تشريعيتين هما قوانين ومعاهدات الملكية الصناعية والقوانين والمعاهدات المتعلقة بحقوق المؤلف وحقوق الشفعة. |
Chairperson of the Fiji copyright Committee — a committee set up to look into the laws regarding copyright and trademarks in Fiji with a view to recommending changes, 1994—1995. | UN | رئيسة لجنة حقوق المؤلف الفيجية - وهي لجنة أنشئت للنظر في القوانين المتعلقة بحقوق المؤلف والعلامات التجارية في فيجي بغية التوصية بإجراء تغييرات فيها، ٤٩٩١-٥٩٩١. |
102. The WIPO Diplomatic Conference on Certain copyrights and Neighbouring Rights Questions, convened by the Director General of WIPO, was held at Geneva from 2 to 20 December 1996. | UN | ١٠٢ - وقد انعقد المؤتمر الدبلوماسي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المعني بحقوق المؤلف ومسائل الحقوق ذات الصلة بجنيف، في الفترة من ٢ إلى ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وذلك بناء على دعوة من المدير العام للمنظمة. |
Whether or not the products were the subject of exclusive intellectual property rights, such as copyrights, was not always essential for that distinction, since even non-copyrighted information could be the subject of a licence agreement, as was the case with information accessible online to subscribers of certain online databases or web sites. | UN | وليست معرفة ما إذا كانت المنتجات خاضعة لحقوق مطلقة في الملكية الفكرية، كحقوق المؤلف، أم لا مسألة أساسية دائما لإجراء ذلك التمييز، حيث يمكن أن تخضع المعلومات التي لا تتمتع بحقوق المؤلف لاتفاق ترخيص استخدام، كما هي الحال بالنسبة للمعلومات التي يمكن للمشتركين في بعض قواعد البيانات أو المواقع على الشبكة أن يحصلوا عليها من الإنترنت. |
The FOX network forbids the broadcast of step-by-step instructions for illegally downloading copyrighted intellectual property. | Open Subtitles | "شبكة "فوكس" تحظر" "نشر التعليمات خطوة بخطوة لتحميل الأفلام المحفوظة بحقوق المؤلف بطريقة غير شرعية." |