"بحق كل فرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right of everyone
        
    • right to everyone
        
    • everyone's right
        
    • the right for everyone
        
    • right of every individual
        
    • right of every person
        
    • everyone has the right to
        
    • that everyone
        
    Report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى
    This is strictly related to the right of everyone to be recognized as a person before the law, which is a pre-requisite to enjoy all other human rights. UN ولهذا علاقة وثيقة بحق كل فرد في الاعتراف به كشخص أمام القانون، وهو شرط أساسي للتمتع بسائر حقوق الإنسان الأخرى.
    This is essential to ensure that the right of everyone to education is recognized. UN ويعتبر ذلك عنصراً أساسياً لضمان الاعتراف بحق كل فرد في التعليم.
    It recognizes the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وتعترف بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه.
    Article 13 on the right to education and article 15 on, inter alia, the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications bring other important contributions to the debate. UN أما المادة ٣١ المتعلقة بالحق في التربية والتعليم والمادة ٥١ المتعلقة، في جملة أمور أخرى، بحق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، فتقدمان مساهمات هامة أخرى إلى المناقشة.
    Discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country UN التمييز فيما يتعلق بحق كل فرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    Report submitted by the Special Rapporteur on the right of everyone to the highest attainable standard UN تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى
    Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنيـة والعقليـة يمكـن بلوغه
    Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه
    28. " The States Parties to the present Covenant recognize the right of everyone to education. UN ٨٢ - " تقـر الدول اﻷطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    101. Article 19 of the Covenant calls upon States to recognize the right of everyone to freedom of expression and the right to hold opinions without interference. UN ١٠١- تطلب المادة ٩١ من العهد إلى الدول الاعتراف بحق كل فرد في حرية التعبير والحق في اعتناق آراء دون تدخل.
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    47. The Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the right of everyone to demonstrate. UN ٤٧- ودستور جمهورية فنزويلا البوليفارية يعترف بحق كل فرد في التظاهر.
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    2. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 2- يسلِّم بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وأن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Recalling article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, which recognizes the right of everyone to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, UN وإذ يشير إلى المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Conclusions of the Special Rapporteur on the right to everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (E/CN.4/2003/58, sect. V) UN استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية (E/CN.4/2003/58، الفرع الخامس)
    She highlighted a need to respond to the desire of all persons to access, participate in and to contribute to cultural life without discrimination and to promote everyone's right to access and enjoy cultural heritage. UN وشددت على الحاجة إلى الاستجابة لرغبة جميع الأفراد في الاستفادة من الحياة الثقافية والمشاركة والإسهام فيها دون تمييز، وعلى النهوض بحق كل فرد في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    90. The Committee notes that legislative provisions adopted recently by the Riksdag, and providing for the right for everyone to fish and hunt on public lands may have adverse consequences on the traditional rights of the members of the Sami people. UN ٠٩ - وتلاحظ اللجنة أن اﻷحكام التشريعية التي اعتمدها مؤخرا الريكستاغ والتي تقضي بحق كل فرد في الصيد البحري والبري في اﻷراضي العامة قد تحدث آثارا ضارة على الحقوق التقليدية ﻷفراد الشعب الصامي.
    It is of the utmost importance that in the formulation of any legal instrument, the right of every individual to a nationality is recognized and that States should take all appropriate measures to prevent persons from becoming stateless as a result of succession. UN إن من الأهمية بمكان أن يعترف، لدى صياغة أي صك قانوني، بحق كل فرد في الجنسية، وأن تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للحيلولة دون أن يصبح الأفراد عديمي الجنسية من جراء خلافة الدول.
    The scarcity and cost of foodstuffs are spreading to all parts of the world and are seriously endangering the right of every person to have a minimum amount of food to survive. UN وبــدأت نــدرة السلــع الغذائيــة وارتفـاع أسعارهـا تغـزو جميع أنحاء المعمورة وتضر على نحو خطير بحق كل فرد في الحصــول علــى حــد أدنــى من الغذاء للبقاء على قيد الحياة.
    82. The Government of Myanmar recognized that everyone has the right to have a standard of living adequate for the health and well-being of himself and his family. UN 82- أقرت حكومة ميانمار بحق كل فرد في أن يتمتع وأسرته بمستوى معيشة ملائم للصحة والرفاهية.
    For this reason, article 1, paragraph 2, of the Gabonese Constitution states that everyone has a right to the free development of his personality, provided that he does not infringe the rights of others or break the law. UN لذا يعترف دستور غابون في الفقرة ٢ من مادته اﻷولى بحق كل فرد في تنمية شخصيته ما لم ينتهك حق اﻵخرين ولم يخالف نظام القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus