"بحكم منصبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • ex officio
        
    • ex-officio
        
    The special complexity of the case must be decreed by a judge at first instance, ex officio or at the request of Public Prosecution. UN ويجب أن يَصدر قرار بأن القضية معقدة بصورة استثنائية من قاض محكمة أول درجة، بحكم منصبه أو بناء على طلب الادعاء العام.
    He noted that the Secretary-General, or his representative, would sit on the Board of Administrators ex officio. UN وأشار إلى أن اﻷمين العام، أو ممثله، سيكون عضوا في مجلس المسؤولين اﻹداريين بحكم منصبه.
    She claimed that this lawyer was assigned ex officio by an investigator, without consulting her. UN فقد ادَّعت أن هذا المحامي عُيِّن بحكم منصبه من قِبل أحد المحقِّقين، دون استشارتها.
    In that connection, the position of the President-in-Office as an ex officio member of the Council was problematic. UN وفي هذا الصدد، فإن وضع الرئيس الحالي بصفته عضواً في المجلس بحكم منصبه هو أمر يثير المشاكل.
    A representative of the host country of the Conference will serve on the Bureau as an ex-officio member. UN وسينضم ممثل عن البلد الذي يستضيف المؤتمر إلى المكتب كعضو بحكم منصبه.
    The Office of Human Resources Management would participate ex officio. UN ويشارك مكتب إدارة الموارد البشرية بحكم منصبه.
    The President of the said Institution has also the prerogative to conduct ex officio investigations without prior complaint if s/he should decide that there is sufficient ground; UN ويحق لرئيس هذا المعهد إجراء تحقيقات بحكم منصبه دون أن تكون هناك شكوى مسبقة إذا ارتئي وجود أسباب كافية؛
    The President of the said Institution has also the prerogative to conduct ex officio investigations without prior complaint if s/he should decide that there is sufficient ground; UN ويحق لرئيس هذا المعهد إجراء تحقيقات بحكم منصبه دون أن تكون هناك شكوى مسبقة إذا ارتئي وجود أسباب كافية لإجراء التحقيق؛
    The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    Other problems, including the resignation of Albin Kurti's ex officio defence lawyer, contributed to the repeated delays. UN وقد أسهمت مشاكل أخرى في التأجيلات المتكررة، منها استقالة ألبين كورتي محامي الدفاع بحكم منصبه.
    (iii) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. UN ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت.
    The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    (iv) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. UN ' 4` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت.
    The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    The President of the Economic and Social Council would be an ex officio member of the Task Force. UN وسيكون رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضوا في الفرقة بحكم منصبه.
    In Ascension the Administrator is the Magistrate ex officio. UN ورئيس إدارة أسنسيون هو القاضي بحكم منصبه.
    In Tristan da Cunha the Administrator is the Magistrate ex officio and sits alone. UN ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده.
    The Administrator of UNDP would be an ex officio member of this committee. UN ويكون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في هذه اللجنة بحكم منصبه.
    The Executive Director of UNFIP serves on the Advisory Board as an ex officio member. UN ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه.
    The Ministry of Health remains an ex-officio member at all levels. UN ويعدّ وزير الصحة عضواً بحكم منصبه على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus