The special complexity of the case must be decreed by a judge at first instance, ex officio or at the request of Public Prosecution. | UN | ويجب أن يَصدر قرار بأن القضية معقدة بصورة استثنائية من قاض محكمة أول درجة، بحكم منصبه أو بناء على طلب الادعاء العام. |
He noted that the Secretary-General, or his representative, would sit on the Board of Administrators ex officio. | UN | وأشار إلى أن اﻷمين العام، أو ممثله، سيكون عضوا في مجلس المسؤولين اﻹداريين بحكم منصبه. |
She claimed that this lawyer was assigned ex officio by an investigator, without consulting her. | UN | فقد ادَّعت أن هذا المحامي عُيِّن بحكم منصبه من قِبل أحد المحقِّقين، دون استشارتها. |
In that connection, the position of the President-in-Office as an ex officio member of the Council was problematic. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وضع الرئيس الحالي بصفته عضواً في المجلس بحكم منصبه هو أمر يثير المشاكل. |
A representative of the host country of the Conference will serve on the Bureau as an ex-officio member. | UN | وسينضم ممثل عن البلد الذي يستضيف المؤتمر إلى المكتب كعضو بحكم منصبه. |
The Office of Human Resources Management would participate ex officio. | UN | ويشارك مكتب إدارة الموارد البشرية بحكم منصبه. |
The President of the said Institution has also the prerogative to conduct ex officio investigations without prior complaint if s/he should decide that there is sufficient ground; | UN | ويحق لرئيس هذا المعهد إجراء تحقيقات بحكم منصبه دون أن تكون هناك شكوى مسبقة إذا ارتئي وجود أسباب كافية؛ |
The President of the said Institution has also the prerogative to conduct ex officio investigations without prior complaint if s/he should decide that there is sufficient ground; | UN | ويحق لرئيس هذا المعهد إجراء تحقيقات بحكم منصبه دون أن تكون هناك شكوى مسبقة إذا ارتئي وجود أسباب كافية لإجراء التحقيق؛ |
The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. | UN | ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس. |
Other problems, including the resignation of Albin Kurti's ex officio defence lawyer, contributed to the repeated delays. | UN | وقد أسهمت مشاكل أخرى في التأجيلات المتكررة، منها استقالة ألبين كورتي محامي الدفاع بحكم منصبه. |
(iii) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. | UN | ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت. |
The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. | UN | ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس. |
(iv) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. | UN | ' 4` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت. |
The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. | UN | أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني. |
The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. | UN | أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني. |
The President of the Economic and Social Council would be an ex officio member of the Task Force. | UN | وسيكون رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضوا في الفرقة بحكم منصبه. |
In Ascension the Administrator is the Magistrate ex officio. | UN | ورئيس إدارة أسنسيون هو القاضي بحكم منصبه. |
In Tristan da Cunha the Administrator is the Magistrate ex officio and sits alone. | UN | ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده. |
The Administrator of UNDP would be an ex officio member of this committee. | UN | ويكون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في هذه اللجنة بحكم منصبه. |
The Executive Director of UNFIP serves on the Advisory Board as an ex officio member. | UN | ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه. |
The Ministry of Health remains an ex-officio member at all levels. | UN | ويعدّ وزير الصحة عضواً بحكم منصبه على جميع المستويات. |