"بحكومة إريتريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Eritrea
        
    This could easily have been done by contacting the Government of Eritrea or any of its representatives abroad. UN وكان من السهل القيام بذلك بالاتصال بحكومة إريتريا أو بأي من ممثليها في الخارج.
    3. Reiterates its call upon the Government of Eritrea, without delay: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Reiterates its call upon the Government of Eritrea, without delay: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Calls upon the Government of Eritrea, without delay: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Calls upon the Government of Eritrea, without delay: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    " The Security Council calls upon the Government of Eritrea to immediately reverse its decision and to provide UNMEE with the access, assistance, support and protection required for the performance of its duties. UN " ويهيب مجلس الأمن بحكومة إريتريا أن ترجع فورا عن قرارها وأن توفر للبعثة إمكانية الوصول والمساعدة والدعم والحماية اللازمة لأداء مهامها.
    " The Security Council calls upon the Government of Eritrea to immediately reverse its decision and to provide UNMEE with the access, assistance, support and protection required for the performance of its duties. UN " ويهيب مجلس الأمن بحكومة إريتريا بأن تعكس على الفور قرارها فتمنح البعثة إمكانية الوصول وتقدم لها المساعدة والدعم والحماية المطلوبة لأداء واجباتها.
    The Human Rights Council called on the Government of Eritrea to provide for conscientious objection to military service. UN وأهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا أن تبيح قوانينها الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية().
    It called on the Government of Eritrea to put an end to the system of indefinite national service. UN وأهاب بحكومة إريتريا وضع حد لنظام الخدمة العسكرية لأجل غير محدد().
    It called on the Government of Eritrea to end this compulsory practice. UN وأهاب بحكومة إريتريا إنهاء هذه الممارسة الإلزامية().
    6. Calls upon the Government of Eritrea to cooperate fully with the Special Rapporteur, to permit her access to visit the country, to give due consideration to the recommendations contained in her first report and to provide the information necessary for the fulfilment of her mandate, and underlines the importance for all States to lend their support to the Special Rapporteur for the discharge of her mandate; UN 6- يهيب بحكومة إريتريا أن تتعاون بالكامل مع المقررة الخاصة، وأن تسمح لها بزيارة البلد وأن تولى الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في تقريرها الأول وأن تقدم إليها المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها، ويؤكد أهمية حصول المقررة الخاصة على دعم جميع الدول لإنجاز تلك الولاية؛
    4. On 14 June 2013, the Human Rights Council called on the Government of Eritrea to fully implement, the Constitution without delay, and to govern in accordance with the principles of the rule of law. UN 4- وفي 14 حزيران/يونيه 2013، أهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا تنفيذ الدستور تنفيذاً كاملاً دون تأخير وممارسة السلطة وفقاً لمبادئ سيادة القانون().
    The Council called on the Government of Eritrea to end its use of arbitrary detention of its citizens, and to end the use of torture or other cruel, inhumane and degrading treatment or punishment. UN وأهاب المجلس بحكومة إريتريا الكف عن الاحتجاز التعسفي لمواطنيها وإنهاء استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة().
    28. On 6 July 2012, the Human Rights Council called on the Government of Eritrea to ensure free and fair access to an independent judicial system for all detainees and to allow access to legal advocates. UN 28- وفي 6 تموز/يوليه 2012، أهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا ضمان وصول جميع المحتجزين بحرية وإنصاف إلى نظام قضائي مستقل، والسماح بالحصول على خدمات المحامين القانونيين().
    It called on the Government of Eritrea to respect everyone's right to freedom of expression, thought, conscience and religion or belief as well as freedom of peaceful assembly and of association. UN وأهاب بحكومة إريتريا احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد والحق في حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات().
    UNESCO called on the Government of Eritrea to align itself with international standards on freedom of expression and freedom of the press, and to ensure that journalists and media workers are able to work in a free and safe environment. UN وأهابت اليونسكو بحكومة إريتريا الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بحرية التعبير وحرية الصحافة، وضمان تمكين الصحفيين والإعلاميين من العمل في بيئة حرة وآمنة().
    6. Calls upon the Government of Eritrea to cooperate fully with the Special Rapporteur, to permit her access to visit the country, to give due consideration to the recommendations contained in her first report and to provide the information necessary for the fulfilment of her mandate, and underlines the importance for all States to lend their support to the Special Rapporteur for the discharge of her mandate; UN 6- يهيب بحكومة إريتريا أن تتعاون بالكامل مع المقررة الخاصة، وأن تسمح لها بزيارة البلد وأن تولى الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في تقريرها الأول وأن تقدم إليها المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها، ويؤكد أهمية حصول المقررة الخاصة على دعم جميع الدول لإنجاز تلك الولاية؛
    The Council called on the Government of Eritrea to cooperate fully with the Special Rapporteur on Eritrea; to permit her access to the country; to give due consideration to the recommendations contained in her first report; and to provide the information necessary for the fulfilment of her mandate. UN وأهاب المجلس بحكومة إريتريا أن تتعاون بالكامل مع المقررة الخاصة، وأن تسمح لها بزيارة البلد وأن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في تقريرها الأول وأن تقدم إليها المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها().
    10. The High Commissioner for Human Rights (High Commissioner) stated that she had met with the Government of Eritrea in January 2012 with the objective of exploring avenues to assist in addressing human rights challenges and to that end, had offered to send a mission. UN 10- ذكرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان (المفوضة السامية) أنها التقت بحكومة إريتريا في كانون الثاني/يناير 2012 لاستطلاع المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها من أجل التصدي لتحديات حقوق الإنسان، واقترحت إرسال بعثة لهذه الغاية.
    The Committee further notes the development with regard to the Government of Eritrea (see para. 7 above) and trusts that, despite the change in circumstances, the liquidation process will be concluded as efficiently as possible. UN وتلاحظ اللجنة كذلك التطور الذي حدث فيما يتعلق بحكومة إريتريا (انظر الفقرة 7 أعلاه) وتعرب عن أملها في أن تنجز عملية التصفية بأقصى ما يمكن من الكفاءة على الرغم مما طرأ من تغيير على الظروف التي تكتنف ذلك الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus