"بحكومة جنوب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of South Sudan
        
    • the Government of Southern Sudan
        
    I call upon the Government of South Sudan to ensure that its security forces do not enter the area. UN وأهيب بحكومة جنوب السودان أن تكفل عدم دخول قواتها الأمنية تلك المنطقة.
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    Daily contact between the Government of Southern Sudan senior prison officials and correction advisers in Juba on correctional policies and management issues UN وجرت اتصالات يومية بين كبار مسؤولي السجون بحكومة جنوب السودان ومستشاري السجون في جوبا بشأن المسائل المتعلقة بسياسات السجون وإدارتها
    :: Drafted the reform plan for the Government of Southern Sudan and submitted to the Ministry of Interior and prisons authorities for discussion and approval UN :: وقامت بصياغة خطة الإصلاح الخاصة بحكومة جنوب السودان وقدمتها إلى وزارة الداخلية وسلطات السجون لمناقشتها واعتمادها
    However, late in the reporting period, LRA made it clear that it would no longer accept the Government of Southern Sudan as mediator and wished to relocate the talks. UN بيد أن جيش الرب للمقاومة أوضح في نهاية فترة التقرير، أنه لم يعد يقبل بحكومة جنوب السودان كوسيط وأنه يود تغيير مكان المحادثات.
    UNISFA continues to engage the Government of South Sudan regarding the seriousness of these incidents and to ensure the complete redeployment of the SPLA and South Sudan police forces from the Abyei Area. UN وتواصل القوة الأمنية المؤقتة الاتصال بحكومة جنوب السودان لتبيان خطورة هذه الحوادث ولكفالة إعادة انتشار قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة لجنوب السودان خارج منطقة أبيـي.
    87. I call upon the Government of South Sudan to expedite its accession to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN 87 - وأهيب بحكومة جنوب السودان الإسراع في انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    60. The Panel recommends expanding the arms embargo to the entire Sudan, with exemptions similar to the present embargo for the Government of South Sudan. UN 60 - يوصي الفريق بأن يتم توسيع حظر الأسلحة ليشمل السودان بأكمله، مع بعض الاستثناءات الشبيهة بالحظر الحالي المتعلق بحكومة جنوب السودان.
    The members of the Security Council called upon the Government of South Sudan to immediately take steps to ensure the safety of all civilians and UNMISS protection of civilian sites in South Sudan, to swiftly investigate these incidents, and to bring the perpetrators of these egregious acts to justice. UN وأهاب أعضاء مجلس الأمن بحكومة جنوب السودان أن تتخذ خطوات فورية من أجل ضمان سلامة جميع المدنيين ومواقع البعثة لحماية المدنيين في جنوب السودان، وأن تحقق على وجه السرعة في هذه الحوادث، وأن تقدم مرتكبي هذه الأعمال الشنيعة إلى العدالة.
    I call upon the Government of South Sudan to respect and fully implement the provisions of the recommitment agreement signed in June 2014, including vacating schools occupied by SPLA. UN وأهيب بحكومة جنوب السودان أن تحترم وتنفذ تنفيذا كاملا أحكام اتفاق تجديد الالتزام الموقع في حزيران/يونيه 2014، بما في ذلك إخلاء المدارس التي يشغلها الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    One Senior Special Adviser (P-5) will act as a senior liaison officer, facilitating the Special Representative's relations with the Government of South Sudan. UN وسيتولى مستشار خاص أقدم (برتبة ف-5) مهام موظف اتصال أقدم، حيث سيقوم بتيسير علاقات الممثلة الخاصة بحكومة جنوب السودان.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): I am pleased to welcome the Government of South Sudan as a State Member of the United Nations. UN السيد ردريغيز باريلا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يسرني أن أرحب بحكومة جنوب السودان كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    4. Calls upon the Government of South Sudan to take greater responsibility for the protection of its civilians, and in this respect encourages cooperation with the Mission; UN 4 - يهيب بحكومة جنوب السودان أن تضطلع بمسؤولية أكبر في حماية رعاياها المدنيين، ويشجع في هذا الصدد على التعاون مع البعثة؛
    Facilitated a workshop on community security and arms control for over 30 members of the Government of Southern Sudan and 15 members of the local authorities of Jonglei State UN يُسِّر عقد حلقة عمل بشأن الأمن المجتمعي والسيطرة على الأسلحة لأكثر من 30 عضوا بحكومة جنوب السودان و 15 عضوا بالسلطات المحلية لولاية جونقلي
    In this regard, I call upon the Government of Southern Sudan to take all possible measures to avoid further loss of life while disarmament operations are conducted in Southern Sudan. UN وفي هذا الصدد، أهيب بحكومة جنوب السودان أن تتخذ جميع الإجراءات الممكنة لتجنب فقدان المزيد من الأرواح في الوقت الذي تجري فيه عمليات نزع السلاح في جنوب السودان.
    In addition, it is critical that the Aviation Safety Unit have a dedicated link with the Government of Southern Sudan to deal with all aviation matters that arise on a regular basis. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الأمور ذات الأهمية الحاسمة أن يكون لدى وحدة السلامة الجوية اتصال دائم بحكومة جنوب السودان للتعامل مع جميع المسائل المتصلة بالطيران التي تنشأ بصفة منتظمة.
    " The Security Council stresses its support for a negotiated settlement, commends the Government of Southern Sudan and others for their efforts to further a long-term and peaceful solution to the conflict, reiterates that those responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law must be brought to justice, and urges that the peace process be concluded expeditiously, UN ' ' ويؤكد مجلس الأمن تأييده للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض، ويشيد بحكومة جنوب السودان وبالأطراف الأخرى للجهود التي تبذلها لتشجيع التوصل إلى حل سلمي طويل الأجل للصراع، ويكرر تأكيد وجوب تقديم المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إلى العدالة، ويحث على إكمال عملية السلام على وجه السرعة،
    :: 2 meetings with the Government of Southern Sudan Ministry of Legal Affairs (donors, World Bank, multi-donor trust fund, United Nations agencies, NGOs and consultants), and with the Government of Southern Sudan Ministry of Women's Affairs, NGOs Accord and Sudan People's Liberation Movement Women Groups on Southern Sudan constitution UN :: وعقدت البعثة اجتماعين بشأن دستور جنوب السودان مع وزارة الشؤون القانونية بحكومة جنوب السودان (الجهات المانحة، والبنك الدولي، والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، واستشاريين)، ومع وزارة شؤون المرأة بحكومة جنوب السودان وائتلاف المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية التابعة للحركة الشعبية لتحرير السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus