"بحكومتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Governments
        
    • my Government
        
    • Governments of
        
    The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. UN يهيب المجلس بحكومتي بوليفيا وبيرو أن تشرعا في اتخاذ إجراءات دون إبطاء بغية القضاء على أوجه استخدام أوراق الكوكا، بما في ذلك مضغ أوراق الكوكا، التي تتعارض مع اتفاقية سنة 1961.
    UNIKOM also has offices in Baghdad, Kuwait City and Umm Qasr for the purpose of maintaining liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبان في بغداد ومدينة الكويت لأغراض الاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    The elections which brought my Government into office were more than an electoral exercise to replace one Government with another. UN والانتخابات التي جاءت بحكومتي إلى السلطة كانت أكثر من مجرد إجراء انتخابي قصد به وضع حكومة مكان أخرى.
    UNIKOM also has offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of maintaining liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبان في بغداد ومدينة الكويت لأغراض الاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    In particular, his delegation commended the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for organizing the meetings held in The Hague and St. Petersburg. UN وأشاد وفده بوجه خاص بحكومتي الاتحاد الروسي وهولندا لقيامهما بتنظيم الاجتماع الذي عقد في لاهاي وسانت بيتزبيرغ.
    I urged the Governments of Israel and Lebanon to fully respect the Blue Line in its entirety and to avoid any actions that could lead to an escalation. UN وأهبت بحكومتي إسرائيل ولبنان أن تحترما احتراما تاما كامل الخط الأزرق وتلافي القيام بأية أعمال قد تفضي إلى التصعيد.
    We commend the Governments of Sierra Leone and of Burundi for their cooperation. UN ونحن نشيد بحكومتي سيراليون وبوروندي على تعاونهما.
    The Working Group is in contact with the Governments of Canada and South Africa with a view of visiting these countries in 2005. UN والفريق العامل على اتصال بحكومتي كندا وجنوب أفريقيا بغية التحضير لزيارة هذين البلدين في عام 2005.
    I again call upon the Governments of Israel and Lebanon to ensure that all such violations cease. UN ومرة أخرى، أهيب بحكومتي إسرائيل ولبنان كفالة وضع حد لجميع هذه الانتهاكات.
    In this regard, I pay tribute to the Governments of Burundi and Uganda for their continued sacrifice and commitment to Somalia. UN وفي هذا الصدد، أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لاستمرار تضحياتهما والتزامهما نحو الصومال.
    He further encourages the Governments of Thailand and Uganda to accept his previous requests to visit. UN ويهيب كذلك بحكومتي تايلاند وأوغندا قبول طلبيه السابقين لزيارة البلدين.
    The African Union wishes to pay tribute to the Governments of Djibouti and Italy for their support in facilitating the development and conduct of this training programme. UN ويود الاتحاد الأفريقي أن يشيد بحكومتي إيطاليا وجيبوتي لدعمهما تيسير تنظيم وإجراء هذا البرنامج التدريبي.
    She also congratulated the Governments of Canada and the United States of America for lending their support. UN وأشادت أيضا بحكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية لما تقدمان من دعم.
    Japan pays tribute to the Governments of Jordan and of Israel for their courageous efforts to establish a partnership for peace. UN وتشيد اليابان بحكومتي اﻷردن واسرائيل لجهودهما الشجاعة ﻹقامة شراكة من أجل السلم.
    UNIKOM also keeps liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    Mr. Cyrus Vance continues with his mediation efforts in relation to the Governments of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويواصل السيد سايروس فانس جهود الوساطة التي يضطلع بها فيما يتعلق بحكومتي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    It is in this view that my Government is pursuing the goal of education for all as one of its top priorities. UN وهذه هي الرؤية التي حدت بحكومتي إلى السعي لتحقيق هدف التعليم للجميع باعتباره من أقصى أولوياتها.
    my Government also has a duty to defend the nation, as authorized by the Charter of the United Nations, above all Article 51. UN كما أنه يناط بحكومتي واجب الدفاع عن الوطن على نحو ما يأذن به ميثاق الأمم المتحدة وبخاصة المادة 51 منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus