A study on the phenomenon of juvenile delinquency has been conducted in the Juvenile Section of the Central Prison in Aleppo and the Supervisory Centre for Women Offenders in Aleppo; | UN | وتم إجراء دراسة في قسم الأحداث في سجن حلب المركزي ومركز الملاحظة للإناث بحلب عن ظاهرة جنوح الأحداث؛ |
168. Education infrastructure. Construction of the Zeeb school in Aleppo was completed. | UN | 168 - البنية الأساسية للتعليم - انتهى العمل في تشييد مدرسة زيب بحلب. |
:: On 9 November 2013, six children were killed in Aleppo and six civilians were killed by a rocket near the clinic in the residential quarter of Ashrafiyah. | UN | - 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استشهاد ستة أطفال بحلب وإصابة ستة مواطنين بقذيفة صاروخية قرب المستوصف في حي الأشرفية السكني. |
:: On 11 June 2013, a number of children and women were injured when three mortar shells were fired on Mazin Dabbagh and Huda Sha`rawi schools in the Suryan al-Jadidah quarter of Aleppo. | UN | - 11 حزيران/يونيه 2013، إصابة أطفال ونساء بجروح جراء استهداف مدرستي مازن دباغ وهدى شعراوي في منطقة السريان الجديدة السكنية بحلب بثلاث قذائف هاون. |
The United Nations expressed its concerns on 6 May to the Director of the Syrian Arab Red Crescent Aleppo and the Governor of Aleppo that the agreement between the Government and the opposition to allocate humanitarian assistance was based on arbitrary criteria. | UN | وفي 6 أيار/مايو، أعربت الأمم المتحدة عن قلقها لمدير فرع الهلال الأحمر بحلب ومحافظ حلب من أن الاتفاق بين الحكومة والمعارضة بشأن توزيع المساعدات الإنسانية يستند إلى معايير اعتباطية. |
I already milked the cows, overcame a bout of prairie madness, and made you some sausage and biscuits. | Open Subtitles | لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق |
I'm after milking six cows this morning. I'm starved of the hunger. | Open Subtitles | قمت في الصباح بحلب 6 أبقار, إني جائع للغاية |
On 9 August 2014, the Syrian regime air force dropped barrel bombs on the market of the Maadi district in Aleppo, killing nine people and wounding many others. | UN | وفي 9 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على سوق في حي المعادي بحلب فقتل تسعة أشخاص وجرح كثيرين آخرين. |
:: On 8 October 2014, the Syrian regime injured Sham News Network correspondent Majid Abd al-Noor while covering events in Sayfat in Aleppo. | UN | :: في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أصاب النظام السوري ماجد عبد النور، مراسل شبكة شام الإخبارية، بجروح أثناء قيامه بتغطية الأحداث في سيفات بحلب. |
o On 6 November 2014, regime helicopters dropped 2 barrel bombs on Ashaar neighborhood in Aleppo, killing 14 people, including 3 children and 2 women, and damaging a number of residential buildings. | UN | في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية للنظام برميلين متفجرين على حي الشعار بحلب فقتلت 14 شخصا منهم ثلاثة أطفال وامرأتان، وألحقت أضرارا بعدد من المباني السكنية. |
o On 6 November 2014, regime forces dropped missiles at Darat Izza School in Aleppo, injuring 7 people and destroying 3 classrooms and the entire second floor. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت قوات النظام قذائف على مدرسة دارة عزة بحلب فجرحت سبعة أشخاص ودمرت ثلاث قاعات درس، كما دمرت الطابق الثاني بأكمله. |
Course at the Police School in Aleppo | UN | دورة بمدرسة الشرطة بحلب |
The terrorists' crimes include the burning of the old market of Aleppo (the oldest market in the world), the Great Umayyad Mosque in Aleppo and many mosques, churches and monasteries in various Syrian cities. | UN | وعلى سبيل الذكر طالت جرائم الإرهابيين بالحرق سوق المدينة بحلب (وهو أقدم سوق تجاري في العالم) والجامع الأموي الكبير بحلب إضافة إلى العديد من المساجد والكنائس والأديرة في مختلف المدن السورية. |
Ruling No. 334 issued in Aleppo criminal court case No. 82 on 9 December 1999, convicting a warrant officer and a policeman of inflicting fatal injuries. The two men were sentenced to imprisonment with hard labour and the relatives of the deceased were given leave to demand compensation; | UN | - القرار 334 الصادر بالدعوى رقم أساس 82 جنايـات أولى بحلب بتاريخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتضمن الحكم على مساعد أول وشرطي بجناية الإيذاء المفضي إلى الموت ومعاقبتهما بالأشغال الشاقة المؤقتة وإعطاء ذوي المغدور بالادعاء للمطالبة بالتعويض؛ |
:: On 11 June 2013, three shells hit the Mazin Dabbagh and Huda al-Sha`rawi schools in the Suryan al-Jadidah area of Aleppo, injuring several children and women and causing extensive damage to the school buildings and facilities. | UN | - 11 حزيران/يونيه 2013، استهداف مدرستي مازن دباغ وهدى شعراوي في منطقة السريان الجديدة السكنية بحلب بثلاث قذائف هاون، مما أدى إلى إصابة عدد من المواطنين بجروح بينهم أطفال ونساء وإلحاق أضرار مادية كبيرة في مبنيي المدرستين ومرافقهما. |
We milked cows, baled hay, fished. | Open Subtitles | قمنا بحلب البقر، وصرّ القش وصيد السمك. |
She milked the first one? | Open Subtitles | هل قامت بحلب الأوَل؟ |
You too busy milking cows to come and try out for the team. | Open Subtitles | أنت منشغل جداً بحلب الأبقار ولا تحاول دخول الفريق... أقل ما يمكنك فعله... |
Wounded on 27/9/2011, died in Halab Military Hospital on 19/10/2011 | UN | أصيب 27/9/2011 - واستشهد في المشفى العسكري بحلب 19/10/2011 |
147. There is also a Child Support and Foundling Care Association at Aleppo which takes care of foundlings until it finds a suitable foster family for them or until they reach the age of eligibility for admission to an orphanage. | UN | 147- وهناك كذلك جمعية كفالة الطفولة لرعاية اللقطاء بحلب وهدفها كفالة الطفل اللقيط حتى تجد الأسرة الصالحة لحضانته أو يصبح في سن تؤهله للدخول في إحدى دور كفالة الأيتام. |