The working group would complete its update by the third quarter of 2010. | UN | وسينجز الفريق العامل هذا التحديث بحلول الربع الثالث من عام 2010. |
Overall completion of the electrical upgrade project is expected by the third quarter of 2011. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي العمل تماما في مشروع التحديث الكهربائي بحلول الربع الثالث من عام 2011. |
It is anticipated that the working group will complete its update by the third quarter of 2010. | UN | ويتوقع أن ينجز الفريق العامل هذا التحديث بحلول الربع الثالث من عام 2010. |
It is expected that the number of such deployments would be over 1,200 by the third quarter of 2000. | UN | ويتوقع أن يتجاوز عدد حالات النقل المذكورة 200 1 حالة بحلول الربع الثالث من عام 2000. |
To date UNDP has implemented all recommendations targeted for completion by third quarter 2010. | UN | ولحد الآن، قام البرنامج الإنمائي بتنفيذ جميع التوصيات المستهدف إنجازها بحلول الربع الثالث من عام 2010. |
The full complement of the programme modules will be developed by the end of the third quarter 2008, with training of programme managers expected to commence by the end of 2008 or early 2009. | UN | وستكتمل جميع وحدات البرنامج بحلول الربع الثالث من عام 2008، ومن المتوقع أن يبدأ تدريب مديري البرامج في نهاية عام 2008 أو مطلع عام 2009. |
The Office is confident, however, that system changes should be completed by the third quarter of 1999. | UN | ولكن المفوضية على ثقة من أن التغييرات في النظم ستكتمل بحلول الربع الثالث من عام ٩٩٩١. |
A comparative study of translation memory technology systems is being undertaken with the intention of introducing the software by the third quarter 1998. | UN | كما تجــرى اﻵن دراسة مقارنة لنظم الترجمة التحريرية بتكنولوجيا الذاكرة بقصد إدخال برامج الحاسوب اللازمة بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٨. |
Progress reports indicate that all systems will be compliant by the third quarter of 1999. | UN | وتبين التقارير المرحلية أن جميع الأنظمة ستكون جاهزة بحلول الربع الثالث من عام 1999. |
It is expected that pilot testing of the new methodology will be concluded by the third quarter of 1999. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي الاختبار التجريبي للمنهجية الجديدة بحلول الربع الثالث من ١٩٩٩. |
In addition, a plan had been formulated to mitigate the short-term impact of and facilitate the transition to the Atlas system, and a feasibility study, to be completed by the third quarter of 2004, was also planned. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضعت خطة للتخفيف من آثار عملية الانتقال إلى استخدام نظام أطلس على المدى القصير وتيسير هذه العملية، كما تقرر إجراء دراسة جدوى من المتوقع إنجازها بحلول الربع الثالث من عام 2004. |
The recommendation is expected to be fully implemented by the third quarter of 2006. | UN | ومن المتوقع تنفيذ التوصية تنفيذا كاملا بحلول الربع الثالث من عام 2006. |
The executive directive on reporting is targeted for completion by the third quarter of 2005. | UN | ومن المستهدف الانتهاء من إعداد الأمر التنفيذي بشأن الإبلاغ بحلول الربع الثالث من عام 2005. |
This project was scheduled to be completed by the third quarter of 2004. | UN | و من المعتزم الانتهاء من هذا المشروع بحلول الربع الثالث من سنة 2004. |
Core GSM switching equipment has been implemented with additional systems to be included in the strategic deployment stocks by the third quarter of 2004 | UN | اعتُمدت معدات أساسية للتحول إلى النظام العالمي للاتصالات الجوالة وستعتمد بحلول الربع الثالث من عام 2004 أنظمة إضافية في مخزون الوزع الاستراتيجي |
This entire exercise was targeted for completion by the third quarter of 2004. | UN | ومن المستهدف أن تستكمل هذه العملية بأسرها بحلول الربع الثالث من عام 2004. |
This documentation would also include the web interface enhancements by the third quarter of 2004. | UN | وستشمل عملية التوثيق هذه أيضا تعزيز الوصلات البينية للشبكة بحلول الربع الثالث من 2004. |
It was critical for the control environment to be completed and tested by the third quarter of 2014. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتم الانتهاء من إنشاء بيئة المراقبة واختبارها بحلول الربع الثالث من عام 2014. |
The CERF secretariat expects the process to be completed by the third quarter of 2012. | UN | وتتوقع أمانة الصندوق إنجاز هذه العملية بحلول الربع الثالث من عام 2012. |
Thus, all the resources carried over from the fourth programming cycle were projected to be spent by the third quarter of 1994. English Page | UN | ولذلك فمن المتوقع أن يتـم انفاق جميع الموارد التي تـم ترحيلها مــن الدورة البرنامجية الرابعة بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٤. |
To date UNDP has implemented 90 per cent of recommendations that were targeted for completion by third quarter 2009. | UN | وقد نفذ البرنامج الإنمائي حتى الآن 90 في المائة من التوصيات التي كان من المستهدف إنجازها بحلول الربع الثالث من عام 2009. |
It is expected that Release 4 will be completed for system test by the United Nations by the end of the third quarter of 1997. | UN | ٣٤ - ومن المتوقع أن يكتمل الاصدار ٤ ويكون جاهزا لتختبره اﻷمم المتحدة داخل النظام بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٧. |