By a dramatic margin, we are going to miss the target to reduce maternal mortality by half by next year. | UN | وبهامش كبير، فإننا لن نبلغ الهدف المتمثل في خفض وفيات اﻷمهات بمعدل النصف بحلول العام القادم. |
It was announced that by next year, the Republic will have relations with all of the African States. | UN | وأعلن أن الجمهورية ستقيم علاقات مع جميع الدول الأفريقية بحلول العام القادم. |
We thoroughly welcome the Secretary-General's commitment to reduce the number of documents by 25 per cent by next year. | UN | ونحــن نرحب تماما بالتزام اﻷمين العام بخفض عدد الوثائق بنسبة ٢٥ في المائة بحلول العام القادم. |
by next year, we have to buy a shop in the mall. | Open Subtitles | بحلول العام القادم يجب علينا شراء دكان في المركز التجاري |
It is expected that by next year it should be possible to assess on a preliminary basis the effectiveness with which the CSNs have contributed to enhancing the coherence and impact of United Nations system support. | UN | ومن المتوقع أن يتسنى بحلول العام القادم الوصول الى تقييم أولى لمدى الفعالية التي تسهم بها مذكرة الاستراتيجية القطرية في زيادة تماسك وأثر الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة. |
If the declaration and the disablement measures are smoothly implemented, we believe that we can achieve the main process of abandonment of these nuclear facilities by next year. | UN | وإذا جرى توفير الإعلان وتطبيق تدابير التعطيل بسلاسة، نرى أنه يمكننا الانتهاء من العملية الرئيسة للتخلي عن هذه المرافق النووية بحلول العام القادم. |
We are encouraged by the re-establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and by the renewed commitment to meet the goal of concluding the comprehensive test-ban treaty by next year. | UN | ومما تشجعنا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية والالتزام المجدد بتلبية الهدف، هدف إبرام المعاهدة الشاملة لحظر التجارب النووية بحلول العام القادم. |
I am pleased to be able to say that by next year New Zealand will have increased its official development assistance by almost one third since Rio. | UN | ويسرني أن يكون بوسعي أن أقول إن نيوزيلندا بحلول العام القادم ستكون قد زادت منذ مؤتمر ريو مساعدتها اﻹنمائية الرسمية بحولي الثلث. |
At the subregional level of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), economic integration is proceeding at an even more rapid pace with our commitment to creating an economic union by next year. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي لمنظمة دول شرق الكاريبي، تمضي عملية التكامل الاقتصادي بمعدل أسرع، مع التزامنا بإقامة اتحاد اقتصادي بحلول العام القادم. |
With respect to trade, Botswana encourages accelerated progress in the current Doha round negotiations, which could pave the way for the round itself to be completed by next year. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة، تشجع بوتسوانا التعجيل بإحراز تقدم في مفاوضات جولة الدوحة الحالية، التي يمكن أن تمهد الطريق لإكمال الجولة ذاتها بحلول العام القادم. |
Overall, 90 per cent of the United States non—strategic nuclear stockpile has been eliminated. All nuclear artillery, short—range tactile missile warheads and nuclear depth bombs have been eliminated or will have been by next year. | UN | تم، بصفة إجمالية، اختصار ٠٩ في المائة من الترسانة اﻷمريكية لﻷسلحة النووية غير الاستراتيجية، فجميع المدافع النووية، والرؤوس النووية الخاصة بالصواريخ التعبوية قصيرة المدى، وقنابل اﻷعماق النووية، أزيلت، أو هي في سبيلها إلى ذلك بحلول العام القادم. |
Thanks to the security situation, which is now under control in the capital, the Somali people and their leaders have before them an unprecedented opportunity to revive a lasting peace, to stop the interminable transition process and to move the country to a permanent governance by next year. | UN | وبفضل الحالة الأمنية، التي أصبحت تحت السيطرة في العاصمة الآن، فقد سنحت للشعب الصومالي وقادته فرصة لم يسبق لها مثيل لاستعادة السلام الدائم وإنهاء عملية الانتقال التي لا تنتهي ودفع البلد نحو حوكمة دائمة بحلول العام القادم. |
by next year, China’s outward investment is likely to reach over $100 billion annually – bringing it close to parity with inflows. It will not be long before China undergoes an historic shift from net merchandise exporter to net capital exporter. | News-Commentary | بحلول العام القادم من المرجح ان يصل الاستثمار الخارجي الصيني الى اكثر من 100 بليون دولار امريكي سنويا مما يعني انها تقترب من تحقيق تساوي مع التدفقات اليها ولن يمضي وقت طويل حتى تشهد الصين تحول تاريخي من دولة مصدره لصافي البضائع الى دولة مصدرة لصافي رأس المال . |
In the case of Babu Krishna Maharjan Vs Office of the Prime Minister and Council of Ministers, and others, the SC issued a directive order in the name of respondent to formulate a programme according to the priority to the needs based services, facilities for disabled people under The Disabled Protection and Welfare Act, 1982, and to implement it by next year (Writ No 3666, 2061 BS, 18 January 2005). | UN | (ج) في قضية بابو كريشنا ماهارجان ضد مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء وجهات أخرى، أصدرت المحكمة العليا أمراً يتعلق بوضع برنامج حسب الأولويات لتلبية الاحتياجات من الخدمات والمرافق للمعوقين، وذلك بموجب قانون عام 1982 المتعلق بحماية ورفاه المعوقين، وتنفيذ هذا البرنامج بحلول العام القادم (Writ No. 3666, 2061 BS, 18 January 2005)؛ |