I don't want to risk not being dead by then. | Open Subtitles | أنا لا يريدون المخاطرة عدم ميتا بحلول ذلك الوقت. |
by then all of you will be far away and safe. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة. |
The children will be back in school by then. | Open Subtitles | وسوف يعود الأطفال إلى المدرسة بحلول ذلك الوقت. |
They expressed the hope that all outstanding issues could be resolved by that time. | UN | وأعربوا عن أملهم في إمكانية حل جميع المسائل المعلقة بحلول ذلك الوقت. |
However, the actual handover process will be dependent upon whether the renovations of the records repository have been completed by that time. | UN | بيد أن عملية التسليم الفعلي ستتوقف على ما إذا كانت أعمال تجديد مستودعات السجلات قد أنجزت بحلول ذلك الوقت. |
The police will have covered the entire railway station by then. | Open Subtitles | وسوف تغطي الشرطة محطة السكة الحديد بأكملها بحلول ذلك الوقت. |
The way things are going, we'll be real modernized by then. | Open Subtitles | الطريقة التي تسير الامور سنكون الحقيقي تحديثها بحلول ذلك الوقت |
Hey, by then Sam will have remembered that he's Jim. | Open Subtitles | مهلا، بحلول ذلك الوقت سيكون سام تذكر انه جيم |
Course, I'll be food for the worms by then. | Open Subtitles | بالطبع، سأكون صرت طعاماً للديدان بحلول ذلك الوقت |
Maybe you'll figure out how to flirt with me by then. | Open Subtitles | ربما كنت سوف معرفة كيفية مغازلة معي بحلول ذلك الوقت. |
I'll be pickled and on the top shelf by then. | Open Subtitles | سوف أكون مخلل وعلى الرف العلوي بحلول ذلك الوقت. |
by then, we'll be safely out of the harbor. | Open Subtitles | ,بحلول ذلك الوقت . سنكون بأمان خارج الميناء |
For example, if we can skip this particular paragraph until later in the afternoon, perhaps the Bureau will be fully constituted by then. | UN | على سبيل المثال، إذا أمكن لنا أن نتجاوز هذه الفقرة إلى وقت لاحق بعض الظهر، فربما يكون قد اكتمل تشكيله بحلول ذلك الوقت. |
by then, the National Police should have been entirely phased out and replaced by the new police force. | UN | وينتظر بحلول ذلك الوقت أن تكون الشرطة الوطنية قد تم تسريحها تدريجيا بالكامل واستعيض عنها بقوة الشرطة الجديدة. |
However, the Advisory Committee was informed that preliminary projections to year end for 1997 indicate that there would be no unencumbered balance by that time. English Page | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية أبلِغت بأن التوقعات اﻷولية حتى نهاية سنة ١٩٩٧ تبين أنه لن يكون هناك رصيد غير مرتبط به بحلول ذلك الوقت. |
However, it was clear that demobilization would not be completed by that time. | UN | غير أنه كان واضحا أن عملية التسريح لن تكتمل بحلول ذلك الوقت. |
This public report will by no means draw definitive conclusions, as not all data will have been analysed by that time. | UN | ولن يخلص هذا التقرير العلني بأي حال إلى استنتاجات قطعية، لأنه لن يكون قد جرى تحليل كافة البيانات بحلول ذلك الوقت. |
Oh, by that time, they'll be able to grow'em in petri dishes. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت سيكون بوسعهم زرعها في الأوعية الزجاجية |
I'm in bed every night by that time. | Open Subtitles | أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت في كلّ ليلة. |
by which time the third shot has already been fired. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت ستكون الطلقة الثالثة قد أطلقت |
The Advisory Committee therefore recommends that a decision on this matter be deferred until the fiftieth session of the General Assembly pending additional clarification and justification to be provided at that time. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة حتى الدورة الخمسين للجمعية العامة ريثما تتوفر توضيحات ومبررات إضافية بحلول ذلك الوقت. |
By this time tomorrow we could both be dead. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت غدا , محتمل أن يموت كلانا |