"بحماية البيئة البحرية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of the marine environment from
        
    • protecting the marine environment from
        
    • the protection of the marine environment
        
    Both organizations also had a strong interest in the protection of the marine environment from adverse impacts arising from their respective activities. UN وأظهرت المنظمتان اهتماما كبيرا بحماية البيئة البحرية من الآثار السلبية الناشئة عن أنشطة كل منهما.
    Furthermore, a Protocol on the protection of the marine environment from Land-based Sources of Pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. UN وفضلا عن ذلك أعد بروتوكول يتعلق بحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البري في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن.
    Montreal Declaration on the protection of the marine environment from Land-based Activities UN 1 - إعلان مونتريال المتعلق بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    The Agreement, inter alia, strengthens the provisions relating to the protection of the marine environment from deep seabed activities; UN ويعزز الاتفاق، ضمن جملة أمور أخرى، اﻷحكام المتعلقة بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري في قيعان البحار العميقة؛
    The objective of the reporting requirement is to inform the Commission of the activities of contractors so that it can perform its functions under the Convention, in particular those relating to the protection of the marine environment from the harmful effects of activities in the Area. UN والهدف من متطلب تقديم التقارير هو إبلاغ اللجنة بأنشطة المتعاقدين حتى تستطيع أداء مهامها بموجب الاتفاقية، لا سيما تلك المتعلقة بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة الناجمة عن هذه الأنشطة في المنطقة.
    The Meeting may decide to consider any other business relevant to the protection of the marine environment from land-based activities and the Global Programme of Action. UN 35 - قد يقرر الاجتماع النظر في أي مسائل أخرى تتصل بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وببرنامج العمل العالمي.
    The latter assesses the problems relating to the protection of the marine environment from land-based activities, identifies emerging problems and new perspectives, and highlights the regional perspective. UN أما الثاني فيقيِّم المشاكل المتصلة بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، ويحدد المشاكل الناشئة والمنظورات الجديدة ويبرز المنظور الإقليمي.
    These recommendations, which are highly technical in nature, are designed to help contractors to fulfil their obligations under the contract as they relate to the protection of the marine environment from potential harmful effects which may arise from activities in the Area. UN وهذه التوصيات، ذات الطابع التقني العالي، تهدف إلى مساعدة المتعاقدين على الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاق فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة المحتملة التي قد تنجم عن الأنشطة في المنطقة.
    Chairman, Working Group I, Preparatory Committee for the Intergovernmental Conference on the protection of the marine environment from Land-based Activities, Reykjavik. UN رئيس، الفريق العامل الأول، اللجنة التحضيرية للمؤتمر الحكومي الدولي المعني بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، ريكجافيك.
    These recommendations are designed to help contractors to fulfil their obligations under the contract as they relate to the protection of the marine environment from potential harmful effects which may arise from activities in the Area. UN وتهدف هذه التوصيات إلى مساعدة المقاولين على الوفاء بالتزاماتهم بموجب العقد فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة المحتملة التي قد تترتب على الأنشطة في المنطقة.
    For this reason, my Government attaches particular importance to the conference on the protection of the marine environment from land-based sources, due to take place in Washington later this year, and we urge Member States to take active part in this conference. UN لذا، تعلق حكومتي أهمية خاصة على المؤتمر المعني بحماية البيئة البحرية من المصادر البرية، المزمع عقده في واشنطن في وقت لاحق من هذا العام، ونحن نحث الدول اﻷعضاء على الاضطلاع بدور نشط في هذا المؤتمر.
    Just last month, the United States hosted the United Nations Environment Programme conference on the protection of the marine environment from land-based activities. UN وقد استضافت الولايات المتحدة منذ حين قريب، بل في الشهر الماضي، مؤتمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية القاعدة.
    The objective of these reporting requirements is to establish a mechanism whereby the Authority, and particularly the Legal and Technical Commission, can be provided with the information necessary to carry out its responsibilities under the Convention, particularly those relating to protection of the marine environment from the harmful effects of activities in the Area. UN والهدف من اشتراطات الإبلاغ هذه هو إنشاء آلية يمكن أن تزود بها السلطة، وعلى وجه الخصوص اللجنة القانونية والتقنية، بالمعلومات اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية، وخاصة المتعلقة منها بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة للأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة.
    (b) Protocol concerning the protection of the marine environment from Land-based Activities in the Red Sea and Gulf of Aden, adopted in September 2005. UN (ب) البروتوكول المتعلق بحماية البيئة البحرية من أنشطة برية في البحر الأحمر وخليج عدن، المعتمد في أيلول/سبتمبر 2005.
    27. In line with the 1995 Washington Declaration on protection of the marine environment from Land-based Activities, A/51/116, annex I, appendix II. the Commission urges the following: UN ٧٢ - وتمشيا مع إعلان واشنطن لعام ١٩٩٥ المتعلق بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٧(، تحث اللجنة على ما يلي: )٦( A/51/116، المرفق الثاني.
    UNEP, through its Regional Seas Programme, assisted Caribbean countries during the process of the development of the Protocol to the Cartagena Convention concerning the protection of the marine environment from pollution from land-based sources and activities. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامجه للبحار الإقليمية، بلدان البحر الكاريبي أثناء عملية وضع البروتوكول الملحق باتفاقية قرطاجنة المتعلق بحماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر وأنشطة برية.
    The objective of these reporting requirements is to establish a mechanism whereby the Authority, and particularly the Legal and Technical Commission, can be provided with the information necessary to carry out its responsibilities under the Convention, particularly those relating to the protection of the marine environment from the harmful effects of activities in the Area. UN ويتمثل الهدف من هذه الشروط المحددة للتقارير في وضع آلية يمكن من خلالها تزويد السلطة، وخاصة اللجنة القانونية والتقنية، بالمعلومات الضرورية لتنفيذ المسؤوليات المنوطة بها بموجب الاتفاقية، لا سيما تلك التي تتعلق بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة لما يُمارس في المنطقة من أنشطة.
    The objective of the reporting requirement is to establish a mechanism whereby the Secretary-General and the Legal and Technical Commission are properly informed of the contractors' activities so as to be able to exercise their functions under the Convention, particularly those relating to the protection of the marine environment from the harmful effects of activities in the Area. UN والهدف من اشتراط تقديم التقارير هو إيجاد آلية تزود الأمين العام واللجنة القانونية والتقنية بالمعلومات اللازمة عن أنشطة المتعاقدين حتى يتسنى لهما الاضطلاع بوظائفهما بموجب الاتفاقية، ولا سيما ما يتصل منها بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة للأنشطة في المنطقة.
    The objective of the reporting requirements is to establish a mechanism whereby the Authority, through the Legal and Technical Commission, can be provided with the information necessary to carry out its responsibilities under the Convention, particularly those relating to the protection of the marine environment from the harmful effects of activities in the Area. UN والهدف من وضع شروط لشكل ومضمون التقارير هو تحديد آلية يمكن بواسطتها تزويد السلطة، عن طريق اللجنة القانونية والتقنية، بما يلزمها من معلومات للقيام بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما تلك المسؤوليات المتعلقة بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة للأنشطة في المنطقة.
    2. 1995 conference on protecting the marine environment from land-based activities . 64 - 66 20 UN مؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus