"بحماية الطفل والتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Protection of Children and Cooperation
        
    • Protection of Children and Co-operation
        
    He was Head of the Brazilian National Authority, in charge of the national implementation of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect to Inter-Country Adoption. UN وترأس غيلبيرتو سابويا السلطة الوطنية البرازيلية المسؤولة عن التنفيذ على المستوى الوطني لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    It had also ratified ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-Country Adoption. UN وقد صدَّقت الصين أيضاً على الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. وعلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    550. The Committee urges the State party to accede to the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN 550- تحث اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993، الخاصة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    23. Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption (Hague XXXIII) UN 23- اتفاقية لاهاي (الثالثة والثلاثون) المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Achieved; the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption was adopted by the Parliament on June 2012 as a result of advocacy activities carried out during the Week of the Haitian Child UN أُنجز؛ صدق البرلمان في حزيران/يونيه 2012 على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان، نتيجة لأنشطة الدعوة التي اضطُلِع بها خلال أسبوع الطفل الهايتي
    Furthermore, the Committee recommends the State party to continue and enforce its anticorruption measures in order to combat sale of children for adoption by taking into account article 21 of the Convention on the Rights of the Child, article 3 of the Optional Protocol and the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لمقاومة الفساد وإنفاذها بغية مكافحة بيع الأطفال لأغراض التبني مع مراعاة المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل، والمادة 3 من البروتوكول الاختياري واتفاقية لاهاي لعام 1993 الخاصة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    In taking this position, UNHCR is guided not only by the Convention on the Rights of the Child, but also by the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption and the recommendations concerning the Convention’s application to refugee children and other internally displaced children. UN وتتخذ مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين هذا الموقف غير مسترشدة باتفاقية حقوق الطفل فحسب، بل أيضا باتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان والتوصيات المتعلقة بتطبيق الاتفاقيات على اﻷطفال اللاجئين وغيرهم من اﻷطفال المشردين داخليا.
    In this connection, the Committee wishes to encourage the Government of Paraguay to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption of 1993 and concluding bilateral agreements with the countries of prospective adoptive parents. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن رغبتها في تشجيع حكومة باراغواي على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان لعام ٣٩٩١، وابرام اتفاقات ثنائية مع البلدان التي يحتمل أن يكون فيها والدون قد يرغبون في التبني.
    (c) Expedite the ratification and implementation of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN (ج) الإسراع في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي وتنفيذها.
    (b) Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993. UN (ب) اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993.
    54. While noting that the State party envisages developing an adoption policy and ratifying the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, the Committee reiterates its concern about the absence of a central control mechanism and of procedures regarding domestic and intercountry adoptions. UN 54- في حين تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم وضع سياسة بشأن التبني والتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، فإنها تعرب من جديد عن قلقها إزاء عدم وجود آلية مركزية للرقابة، وإجراءات بشأن حالات التبني داخل البلد وخارجه.
    (d) The 1993 Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, on 27 February 2003; UN (د) اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في 27 شباط/فبراير 2003؛
    At the legal and political levels: Guinea has ratified and promulgated many international legal instruments for the protection of children, in particular ILO Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour; ILO Convention No. 138, the Minimum Age Convention; 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption; and the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN على المستويين القانوني والسياسي: صدقت غينيا على العديد من الصكوك القانونية الدولية الخاصة بحماية الأطفال وأدخلتها في تشريعاتها، منها اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، واتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان، واتفاقية حقوق الطفل.
    3. In 2010, Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Serbia ratify the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption; and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (2007). UN 3- وفي عام 2010، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تصدق صربيا على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛ واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (2007)(12).
    (37) The Committee strongly recommends the State party to withdraw its declaration to article 3(1)(a)(ii) of the Optional Protocol and the reservation to article 21 of the Convention, and consider ratifying the 1993 Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN 37) توصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بأن تسحب إعلانها بشأن المادة 3(1)(أ)`2` من البروتوكول الاختياري وتحفظها على المادة 21 من الاتفاقية وأن تنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني على الصعيد الدولي.
    40. Peru highlighted progress made by Liechtenstein since its first review, such as the ratification of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, as well as the creation of the Ombuds Office for Children and Young People. UN 40- ونوّهت بيرو بالتقدم الذي أحرزته ليختنشتاين منذ الاستعراض الأول، مثل التصديق على اتفاقية عام 1961 بشأن تقليص حالات انعدام الجنسية واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وكذلك إنشاء ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب.
    (25) The Committee, while welcoming the ratification of the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption in 2002, and the significant efforts of the State party to counter illegal adoptions, remains concerned that illegal and exploitative practices continue to exist in Bulgaria, especially concerning intercountry adoption. UN (25) بينما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف في عام 2002 على اتفاقية لاهاي لعام 1993 الخاصة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي وبالجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف لمناهضة عمليات التبني غير المشروعة، فإنها تظل قلقة إزاء استمرار الممارسات غير المشروعة والاستغلالية في بلغاريا، ولا سيما
    The Committee is furthermore concerned at the weak capacity of the State party to monitor the adoption of children and regrets, in this regard, that the State party has not yet ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption . UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ضعف قدرات الدولة الطرف على رصد تبني الأطفال، وتأسف في هذا الخصوص لأن الدولة الطرف لم تصدّق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    (c) By Act No. 611-IIQ of the Milli Meclis dated 30 March 2004, the Republic of Azerbaijan acceded to the Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, 1993. UN (ج) بموجب القانون رقم 611- IIQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 30 آذار/مارس 2004، انضمت جمهورية أذربيجان إلى الاتفاقية المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993.
    (c) Strengthen its mechanisms for monitoring the adoption of children and to ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. UN (ج) تعزيز آلياتها لرصد تبني الأطفال والتصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus