If an employee does not receive such an account from his or her employer, a labour protection inspector may urge him to give it. | UN | وإذا لم يتلق الموظف هذا البيان من رب عمله، فإن بإمكان مفتش معني بحماية العمال أن يحثه على تقديمه. |
Supervision of regulations for protection and security at work is made by labour protection inspection authorities. | UN | وتتولى سلطات التفتيش المعنية بحماية العمال مراقبة سير تنفيذ اللوائح المتعلقة بالحماية والأمن في مكان العمل. |
To issue the normative acts concerning labour protection necessary for the development of respective activities; | UN | `3` إصدار القوانين المعيارية المتعلقة بحماية العمال اللازمة لتطوير الأنشطة ذات الصلة؛ |
The International Labour Organization carries out excellent work in our workers' protection programme. | UN | وتقوم منظمة العمل الدولية بعمل ممتاز في برنامجنا المعني بحماية العمال. |
Moreover, host countries must ratify the treaties and conventions relating to the protection of workers and their family members. | UN | وإلى جانب ذلك، ينبغي للدول المضيفة التصديق على المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة بحماية العمال وأسرهم. |
Number of work-related diseases sector with worker protection authorities and industry | UN | التعاون بين القطاع الصحي وبين السلطات والصناعة المعنية بحماية العمال |
The State acknowledges that it has the final responsibility in all recruitment processes, derived from its commitment to protecting workers within a secure and equitable labour migration process. | UN | وتعترف الدولة بأن المسؤولية في نهاية المطاف تقع على كاهلها في جميع عمليات التوظيف، وهي المسؤولية النابعة من التزامها بحماية العمال ضمن عملية هجرة آمنة ومنصفة لليد العاملة. |
To examine systematically the problems related to labour protection legislation; | UN | `2` دراسة المشاكل المتعلقة بالتشريعات الخاصة بحماية العمال بصورةٍ منهجية؛ |
To issue annually plans of labour protection measures and to undertake actions for collecting special funds and implementing labour protection measures; | UN | `3` وضع خطط سنوية للتدابير الخاصة بحماية العمال واتخاذ الإجراءات اللازمة لتحصيل أموالٍ خاصة ولتنفيذ هذه التدابير؛ |
To elaborate labour protection instructions according to the general and special norms; | UN | `5` إعداد تعليماتٍ خاصة بحماية العمال وفقاً للمعايير العامة والخاصة؛ |
Ministries, departments, economic and labour protection units | UN | الوزارات والإدارات والوحدات الاقتصادية والمعنية بحماية العمال |
Practical work in labour protection matters is organized and implemented by a senior labour protection specialist, a labour protection specialist, a labour protection representative and a labour protection council. | UN | وينظم العمل في مسائل حماية العمال وينفذ على أيدي أخصائي أقدم في مجال حماية العمالة وأخصائي في مجال حماية العمال وممثل في مجال حماية العمال ومجلس معني بحماية العمال. |
The employer's programme of action for labour protection has to cover also measures which help maintain ability to work, as is stated in the plan of action compiled by the occupational health service for the workplace. | UN | كما تعين أن يغطي برنامج عمل أرباب العمل الخاص بحماية العمال تدابير تساعد على صون القدرة على العمل، على النحو المذكور في خطة العمل التي جمعتها دائرة الصحة المهنية في أماكن العمل. |
This subject is covered by a separate law of the Kyrgyz Republic on labour protection, article 1 of which stipulates that citizens of the Kyrgyz Republic are entitled to labour protection and to protection of their life and health during work. | UN | وهذا الموضوع مشمول بقانون منفصل في جمهورية قيرغيزستان خاص بحماية العمال، وتنص المادة ١ منه على تمتع جميع مواطني جمهورية قيرغيزستان بحماية العمال وبحماية حياتهم وصحتهم في أثناء العمل. |
In order to supervise the labour protection legislation, State inspectorates have been established. | UN | 357- وقد أُنشئت هيئات تفتيشٍ حكومية للإشراف على تنفيذ التشريعات المتعلقة بحماية العمال. |
Between 1993 and 1995, the State inspectorates undertook 4,691 controls in different economic units and observed the way the normative acts on labour protection were respected. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 1993 و1995، نفذت هذه الهيئات 691 4 عملية تفتيشٍ في وحداتٍ اقتصادية شتى وراقبت الطريقة التي امتثلت فيها هذه الوحدات للقوانين المعيارية المتعلقة بحماية العمال. |
Through their participation in discussions, one-day meetings and other activities at national or local level, which are organized by various bodies involved with issues of workers' protection. | UN | - من خلال مشاركتهم في المناقشات والاجتماعات التي تستغرق يوماً واحداً والأنشطة الأخرى على الصعيد الوطني أو المحلي، التي تنظمها مختلف الهيئات المعنية بالمسائل المتعلقة بحماية العمال. |
69. According to the United Nations Common Country Assessment for 1998 (CCA), there has been no improvement in the workers' protection model and a minimum wage is far from being universally and sustainably guaranteed. | UN | 69- ووفقا لوثيقة التقييم القطري المشترك لعام 1998 التي أعدتها وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كولومبيا، لم تُسجل أوجه تقدم فيما يتعلق بالنموذج الخاص بحماية العمال وهو بعيد عن أن يكفل، بطريقة شاملة ومستدامة، حدا أدنى من الدخل. |
130. The Draft Regulations on Preventive Measures governing Title V of the Labour Code, on protection of workers in the workplace, is in the process of approval. | UN | 152 - وهناك قيد الاعتماد مشروع أولي لتنظيم معايير الوقاية التي يقنّنها الفصل الخامس من قانون العمل، الخاص بحماية العمال والعاملات في أثناء تأدية عملهم. |
The Code contains full details on the protection of workers, including fire prevention, workplace hygiene, ventilation, lighting, safe drinking water, toilets, regular medical tests for employees and the provision of medical care as required by the competent government authorities. | UN | كما يتضمن القانون كافة التفاصيل المتعلقة بحماية العمال بما في ذلك وسائل الوقاية من الحريق وتوفير النظافة في الأماكن والتهوية والإضاءة والمياه الصالحة للشرب ودورات المياه وإجراء الفحص الدوري على العمال وتوفير العناية الطبية وفق ما تقرره السلطات الحكومية المختصة. |
The United States continued to address worker protection in countless ways, including through the President's Equal Pay Task Force to strengthen responses to wage differences between men and women, the Justice and Equality in the Workplace Program, and an education campaign focusing on the civil rights of immigrant workers. | UN | وتواصِل الولايات المتحدة الاعتناء بحماية العمال بوسائل لا حصر لها منها فرقة العمل الرئاسية لضمان المساواة في الأجور بغية التصدي بقوةٍ للفوارق في الأجور بين الرجال والنساء، وبرنامج العدالة والمساواة في مكان العمل، وحملة تثقيفية تركّز على الحقوق المدنية للعمال المهاجرين. |
With regard to psychological and sexual harassment, since the adoption of the law of 11 June 2002, the Region has organized several training sessions on protecting workers against violence at the workplace, placing the emphasis on gender for municipal officials. | UN | وفي مجال التحرش المعنوي والجنسي، قام الإقليم، منذ اعتماد القانون المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2002، بتنظيم عدة تدريبات تتعلق بحماية العمال من العنف في العمل، مع التأكيد على الجنس بالنسبة لموظفي البلديات. |
This responsibility accrues from the obligation to protect workers from violations of their right to health by third parties. | UN | وتنشأ هذه المسؤولية عن الالتزام بحماية العمال من انتهاك حقهم في الصحة من جانب طرف ثالث. |