The consequence of this has been a discernible reduction in tension and violations throughout the United Nations Protected areas. | UN | وكانت نتيجة ذلك هي انخفاض ملحوظ في التوتر والانتهاكات في جميع أنحاء المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, renovations to the United Nations Protected Area entrance gates and to military personnel messes are also needed. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تجديدات لبوابات مداخل المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ومطاعم الموظفين العسكريين. |
I. The situation in the United Nations Protected | UN | الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة |
They have also insisted on the payment of substantial fees for the allocation of frequencies in the UNPAs. | UN | وأصرت تلك السلطات أيضا على دفع رسوم كبيرة لتخصيص الترددات في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
The following examples are illustrative of the violent atmosphere which currently prevails in the UNPAs. | UN | وتوضح اﻷمثلة التالية جو العنف السائد حاليا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
V. Options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rate and inflation | UN | خامسا - الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم |
Dinara, that is, from the territory of Bosnia and Herzegovina, as well as from the Drnis direction, the Croatian army frequently makes incursions in the areas of the Republic of Serb Krajina which are under United Nations protection. | UN | وكثيرا ما يقوم الجيش الكرواتي، انطلاقا من منطقة بوسانسكو غراهوفو وغلاموتش وعبر جبل دينارا، أي، من اقليم البوسنة والهرسك، وكذلك من ناحية درنيس، بشن غارات داخل مناطق جمهورية كرايينا الصربية المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Security of the person in the United Nations Protected Areas | UN | أمن اﻷشخاص في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة |
Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area. | UN | وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Transshipments to United Nations Protected areas in Croatia continued. | UN | المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا ما زالت مستمرة. |
It is well known that issues in connection with the situation in the United Nations Protected Areas (UNPAs) fall within the competence of the Security Council. | UN | فمن المعلوم أن المسائل المتعلقة بالحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة تدخل في نطاق اختصاص مجلس اﻷمن. |
Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area (UNPA). | UN | وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Continued conflict in the Bihac pocket and northern Bosnia fuelled further outflows of refugees into the United Nations Protected Areas (UNPAs) and other parts of Croatia. | UN | وقد فجرت النزاعات المستمرة في جيب بيهاتش وشمالي البوسنة تدفقات أخرى من اللاجئين على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء أخرى من كرواتيا. |
The absence of a peaceful settlement in Bosnia and Herzegovina and the UNPAs prevented a repatriation programme from being implemented. | UN | وحال عدم وجود تسوية سلمية في البوسنة والهرسك والمناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة دون تنفيذ برنامج العودة إلى الوطن. |
This is the seventh aggression of Croatia against the UNPAs that has been allowed to go unpunished. | UN | وهذا هو العدوان السابع الذي تشنه كرواتيا على اﻷراضي المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والذي تُرك له أن يستمر دون عقاب. |
8. With the establishment of a joint commercial oil company, the issue of oil transiting into the UNPAs will no longer arise. | UN | ٨ - وبإنشاء شركة نفط تجارية مشتركة لا يعود هناك مكان لمسألة عبور النفط إلى المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
II. Options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rate and inflation | UN | ثانيا - الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم |
I am writing to inform you of the serious difficulties that have arisen for the operations of the United Nations protection Force (UNPROFOR) in Croatia owing to blockades of all UNPROFOR traffic into the United Nations Protected Areas (UNPAs) by demonstrators. | UN | أكتب إليكم ﻹبلاغكم بالصعوبات الخطيرة التي تواجه عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا بسبب إعاقة كافة منافذ المرور أمام القوة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة على يد المتظاهرين. |
First, the Serbian people cannot be an aggressor in its own territories which are now under the protection of the United Nations. | UN | أولا، أن الشعب الصربي لا يمكن أن يكون معتديا في أراضيه الخاصة المشمولة حاليا بحماية اﻷمم المتحدة. |