"بحوث أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other research
        
    • further research
        
    The United Nations University has agreed to participate in this programme together with other research institutions. UN ووافقت جامعة الأمم المتحدة على المشاركة في هذا البرنامج إلى جانب مؤسسات بحوث أخرى.
    Others have not yet set up systems devoted specifically to monitoring desertification, but use data derived from monitoring poverty and famine, as well as information supplied by weather centres or other research institutes. UN ولم تضع بلدان أخرى بعد نظماً مخصصة لرصد التصحر، لكنها تستغل بالأحرى البيانات المستمدة من متابعة مسألتي الفقر والمجاعة، وكذا المعلومات المقدمة من مراكز الأرصاد الجوية أو مؤسسات بحوث أخرى.
    Since then, to our knowledge, no other research has been undertaken. UN ومنذ ذلك الحين، وحسب علمنا، لم يتم الاضطلاع بأية بحوث أخرى.
    further research of the planets' surface and atmosphere was carried out, and the data obtained are being processed and analysed. UN وأُجريت بحوث أخرى عن سطح الكوكبين المذكورين وغلافهما الجوي، وتتواصل معالجة وتحليل البيانات التي جُمعت عنهما.
    further research focused on the underlying causes and types of homicide and on criminal justice system performance in dealing with crime involving armed violence. UN وركّزت بحوث أخرى على الأسباب الكامنة وراء جريمة القتل وأنواعها وعلى أداء نظام العدالة الجنائية في معالجة الجريمة المنطوية على العنف المسلح.
    These studies did not help to monitor poverty and further research ascertained that poverty had spread. UN ولم تساعد هذه الدراسات على رصد الفقر، وأكدت بحوث أخرى على انتشار الفقر.
    In several cases, universities and other research institutes, non-governmental organizations, the private sector and external donors were invited to participate at various stages of the preparation of the report. UN وفي حالات عديدة، وجهت الدعوة إلى جامعات ومعاهد بحوث أخرى ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص والمانحين الخارجيين إلى الاشتراك في مراحل مختلفة من اعداد التقرير.
    other research is conducted in partnership with leading economic policy institutes and research centres in both developing and advanced countries, especially on more theoretical and technology-focused issues. UN وتجري بحوث أخرى بالشراكة مع معاهد ومراكز بحوث رائدة في مجال السياسات الاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء، ولا سيما بشأن المسائل الأكثر تركيزا على الجوانب النظرية والتكنولوجية.
    What was important was that centres would form links with other research organizations and with technology end-users, rather than establish a monopoly over public sector research and become isolated. UN والمهم هو أن تقيم المراكز روابط مع هيئات بحوث أخرى ومع المستخدمين النهائيين للتكنولوجيا بدلا من احتكارها لقطاع البحوث العام وانعزالها.
    This supports observations from other research, which noted that the job level of ethnic minorities within labour organisations is often below their level of education. UN وهذا يؤيد الاستنتاجات التي أفضت إليها بحوث أخرى بينت أن المستوى الوظيفي للعاملين من أفراد الأقليات الإثنية في مؤسسات الأعمال كثيراً ما يكون أدنى من مستواهم التعليمي.
    Using object-oriented processing of image information, taking into account " inherent " image features such as colour, texture and form features, it is possible to carry out other research. UN ومن الممكن اجراء بحوث أخرى باستخدام المعالجة الهادفة للمعلومات الصورية مع مراعاة السمات الصورية " الملازمة " مثل اللون والملمس ومعالم الشكل.
    other research has focused on showing the overrepresentation of minority groups in media reports on crime. UN وقد ركَّزت بحوث أخرى على بيان المبالغة في تمثيل الأقليات في تقارير أوساط الإعلام بشأن الجريمة.()
    This is a relationship verified in more rigorous statistical testing by other research (Weeks 2001). UN ويتم التحقق من هذه العلاقة في اختبار إحصائي أكثر دقة أجري في بحوث أخرى (Weeks 2001).
    other research using OECD trade facilitation indicators finds that comprehensive implementation of all measures in the Agreement would reduce trade costs by 10 per cent in developed countries and by 13 - 15.5 per cent in developing countries. UN وتشير بحوث أخرى استُخدمت فيها مؤشرات تيسير التجارة، الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إلى أن التنفيذ الشامل لجميع التدابير المنصوص عليها في الاتفاق من شأنه أن يقلل تكاليف التجارة بنسبة 10 في المائة في البلدان المتقدمة، وبنسبة تتراوح بين 13 و15.5 في المائة في البلدان النامية.
    further research would show how the country teams in these programme countries ensured a firm basis for providing effective support to national capacity development. UN وستبين بحوث أخرى كيف كفلت الأفرقة القطرية في هذه البلدان المستفيدة من البرامج اتباع أساس ثابت لتقديم دعم فعال لتنمية القدرات.
    A number of awareness campaigns had been launched by it in various media on safe motherhood and the benefits of family planning and further research had been conducted on women's health and family planning in the different regions. UN وقد استهلت الهيئة عدداً من حملات التوعية في مختلف وسائل الإعلام عن الأمومة المأمونة ومزايا تنظيم الأسرة، كما أُجريت بحوث أخرى عن صحة المرأة وتنظيم الأسرة في مختلف الديانات.
    In conclusion, the representative said that further research would be undertaken in an attempt to locate more primary data related to methyl bromide production and consumption at that time. UN وفي الختام قال الممثل إنه ستجري بحوث أخرى في سياق السعي لتعيين مواضع بيانات أساسية بصورة أكبر تتصل بإنتاج بروميد الميثيل واستهلاكه في ذلك الوقت.
    further research into microbicides, intended to prevent infection with HIV and other bacterial and viral sexually transmitted infections, is proceeding. UN وهناك بحوث أخرى جارية في مجال مبيدات الجراثيم بهدف الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الإصابات الجرثومية والفيروسية التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    INSTRAW presented a statement focusing on current roles and the position of women in energy planning, areas for further research on women and energy and the Institute’s research and training activities in the area of renewable sources of energy. UN وقدم بيانا أمام الدورة ركز فيه على دور المرأة ومركزها الراهن فيما يتصل بتخطيط الطاقة، والمجالات التي يمكن أن تجري فيها مستقبلا بحوث أخرى عن المرأة والطاقة وأنشطة المعهد التدريبية والبحثية المتصلة بمصادر الطاقة المتجددة.
    37. Forms of violence against women referred to as harmful cultural or traditional practices were the subject of further research. UN 37 - وكانت أشكال العنف ضد المرأة المشار إليها كممارسات ثقافية أو تقليدية ضارة موضوع بحوث أخرى.
    Most Parties recommended further research on the impacts of climate change on agriculture and forestry, studies on the technical and economic feasibility of desalination of sea water and underground aquifers, studies on the effect of temperature increase on health, and support of scientific and applied research on human development vis-à-vis mitigation. UN وأوصى معظم الأطراف بإجراء بحوث أخرى بشأن آثار تغير المناخ على الزراعة والحراجة، ودراسات حول الجدوى التقنية والاقتصادية لإزالة ملوحة ماء البحر ومجمعات المياه الجوفية، ودراسات حول أثر ارتفاع درجات الحرارة على الصحة، ودعم البحوث العلمية والتطبيقية بشأن التنمية البشرية إزاء التخفيف من وطأة تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus