We encourage the steady development and implementation of proliferation resistance through applied research in this area. | UN | ونشجع على تطوير وتنفيذ مقاومة الانتشار بصورة مستمرة من خلال إجراء بحوث تطبيقية في هذا المجال. |
Human rights are applied research, aimed at broadening and strengthening human rights protections. | UN | وحقوق الإنسان هي بحوث تطبيقية تهدف إلى توسيع وتعزيز أوجه حماية تلك الحقوق. |
The objectives include improving the capacity of selected personnel in the development and conduct of small scale applied research studies, data analysis and recording findings and conducting specific HIV/AIDS/STI Research. (e) Upgrade surveillance systems. | UN | تتضمن الأهداف المتوخاة تحسين قدرات مجموعة مختارة من العاملين في مجال وضع وإدارة دراسات بحوث تطبيقية على نطاق صغير، وتحليل البيانات، وتسجيل النتائج، وإجراء بحوث محددة عن الإيدز والعدوى بفيروسه. |
:: Wrote an applied research paper on " The Impact of Natural Disasters on the Stock Market " . | UN | :: أعد دراسة بحوث تطبيقية عن ' أثر الكوارث الطبيعية على سوق الأوراق المالية`. |
In addition, applied research and analysis, including recommendations on how to reduce inequalities, will be developed and disseminated through publications serving as reference material for countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُجرى بحوث تطبيقية وتحليلات تشمل توصيات بخصوص كيفية الحد من التباينات، وستُعمّم من خلال منشورات تستخدمها البلدان كمواد مرجعية. |
In addition, applied research and analysis, including recommendations on how to reduce inequalities, will be developed and disseminated through publications serving as reference material for countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستجرى بحوث تطبيقية وتحليلات تشمل توصيات بخصوص كيفية الحد من أوجه انعدام المساواة، وستُعمّم من خلال منشورات تستخدمها البلدان كمواد مرجعية. |
In addition, applied research and analysis, including recommendations on how to reduce inequalities, will be developed and disseminated through publications serving as reference material for countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستجرى بحوث تطبيقية وتحليلات تشمل توصيات بخصوص كيفية الحد من أوجه انعدام المساواة، وستُعمّم من خلال منشورات تستخدمها البلدان كمواد مرجعية. |
UNFPA will support efforts to consolidate information from existing research, engage in collaborative applied research and work with networks to disseminate findings. | UN | وسيدعم الصندوق المساعي المبذولة لتجميع المعلومات من البحوث الجارية حاليا، وسيشارك في بحوث تطبيقية تعاونية، وسيعمل مع الشبكات من أجل نشر نتائج هذه البحوث. |
67. The Department collaborates with academic institutions to engage in multidisciplinary networks to improve baseline studies on core disability topics and to generate applied research to serve as a basis of policymaking. | UN | 67 - وتتعاون الإدارة مع مؤسسات أكاديمية للعمل في شبكات متعددة التخصصات لتحسين دراسات خط الأساس حول موضوعات رئيسية تتعلق بالإعاقة، ولتشجيع إجراء بحوث تطبيقية كأساس لاتخاذ القرارات. |
172. Many delegations, in particular those from the South Pacific region, made observations regarding the necessity of applied research for the benefit of developing countries. | UN | 172 - أبدت وفود عديدة، لا سيما وفود منطقة جنوب المحيط الهادئ، ملاحظات بشأن ضرورة إجراء بحوث تطبيقية لصالح البلدان النامية. |
In collaboration with laboratories in many countries, UNDCP is coordinating and conducting applied research into the essential process of analysing impurities in seized material and the potential use of the findings for comparative and intelligence purposes. | UN | ويقوم البرنامج، بالتعاون مع المختبرات في بلدان كثيرة، بتنسيق وإجراء بحوث تطبيقية تتعلق بالعمليات اﻷساسية لتحليل الشوائب في المواد المضبوطة وإمكانية الاستفادة من النتائج ﻷغراض المقارنة وعمليات الاستخبار. |
An internationally coordinated, collaborative applied research and development effort needs to be undertaken that routinely deals with practical implementation issues for water management. | UN | ويلزم بذل جهود يتم تنسيقها والتعاون بشأنها دوليا لإجراء بحوث تطبيقية وعملية تطوير تتناولان بشكل رتيب مسائل التطبيق العملي لإدارة المياه(6). |
(iii) applied research and publication of five case studies on the gender dimensions and trends of migratory trajectories between Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, and North America, including policy recommendations; | UN | ’3‘ إعداد بحوث تطبيقية وإصدار منشورات عن 5 دراسات حالات إفرادية عن الأبعاد الجنسانية واتجاهات مسارات الهجرة بين أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية، بما في ذلك توصيات للسياسة العامة؛ |
Policy advisory services provided to country offices to support programme countries' governance needs; knowledge-sharing systems strengthened; applied research undertaken by Oslo Governance Centre; knowledge on best practices in service lines codified. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن السياسات للمكاتب القطرية لدعم احتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج في مجال الحكم؛ تعزيز نظم تقاسم المعرفة؛ إجراء بحوث تطبيقية من قبل مركز أوسلو للحكم؛ تدوين المعرفة بشأن أفضل الممارسات في خطوط الخدمة |
Request students to conduct applied research on tax avoidance and tax evasion issues. | UN | (و) دعوة الطلاب إلى إجراء بحوث تطبيقية عن قضايا تجنب دفع الضرائب والتهرب الضريبي. |
21.172 During the biennium 2014-2015, expected extrabudgetary resources amounting to $2,173,000 will be used to increase and strengthen the technical and institutional capacity of countries through conducting applied research and the provision of advisory services and training. | UN | 21-172 وفي أثناء فترة السنتين 2014-2015، يُتوقع استخدام موارد خارجة عن الميزانية قدرها 000 173 2 دولار لزيادة القدرات الفنية والمؤسسية للبلدان وتعزيزها، وذلك عن طريق إجراء بحوث تطبيقية وتقديم خدمات استشارية وتدريب. |
The subprogramme will also conduct applied research with the outcomes used to provide sound macroeconomic policy to member States to achieve high-level and sustainable growth, employment creation and poverty reduction. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي أيضاً بإجراء بحوث تطبيقية تستخدم فيها النتائج المستخلصة لتزويد الدول الأعضاء بسياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق معدلات عالية من النمو المستدام، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر. |
Different applied research (e.g. Environmental impact assessments; Feasibility studies; Applied marine geological cartography; Definition of optimal routes for laying cables on/in the seabed in the Adriatic Sea) | UN | بحوث تطبيقية مختلفة )على سبيل المثال، تقييمات اﻷثر البيئي؛ دراسات الجدوى؛ وضع الخرائط التطبيقي في مجال الجيولوجيا البحرية؛ تحديد أفضل المسالك لوضع الكابلات على/تحت قاع البحر في البحر اﻷدرياتيكي(. |
The Institute is developing an applied research programme, which includes activities grouped into four main thematic units: justice reform; security governance/counter-terrorism; countering human trafficking and emerging crimes; and studies, training and courses. | UN | ويعكف المعهد الآن على وضع برنامج بحوث تطبيقية يتضمن أنشطة مقسّمة إلى أربع وحدات موضوعية رئيسية هي: إصلاح نظام العدالة؛ وإدارة الأمن/مكافحة الإرهاب؛ ومكافحة الاتجار بالبشر والجرائم المستجدّة؛ والدراسات والتدريب والدورات الدراسية. |
Generate knowledge and evidence for action (for example, definition of an applied research agenda that is targeted specifically at health and climate and the impact on mortality and population) | UN | :: توليد المعارف وإقامة الدليل من أجل اتخاذ إجراءات (على سبيل المثال، وضع جدول أعمال لإجراء بحوث تطبيقية موجهة تحديدا إلى الصحة والمناخ والآثار على نسبة الوفيات والسكان) |