"بحوث شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive research
        
    comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. UN وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009.
    (iv) comprehensive research on murder: analysis of causes and trends, and psychological profiles. UN `4` بحوث شاملة بشأن جريمة القتل: تحليل الأسباب والاتجاهات، والملامح النفسية للمجرمين.
    The Committee strongly recommends that the Czech Republic initiate comprehensive research to assess the extent and nature of violence against women in the country. UN وتوصي اللجنة بشدة بأن تشرع الجمهورية التشيكية في إجراء بحوث شاملة لتقييم مدى وطابع العنف ضد المرأة في البلد.
    The Committee strongly recommends that the Czech Republic initiate comprehensive research to assess the extent and nature of violence against women in the country. UN وتوصي اللجنة بشدة بأن تشرع الجمهورية التشيكية في إجراء بحوث شاملة لتقييم مدى وطابع العنف ضد المرأة في البلد.
    In Tajikistan comprehensive research into tobacco consumption among young people was carried out in 2004. UN وأجريت في طاجيكستان بحوث شاملة بشأن استهلاك التبغ بين الشباب في عام 2004.
    The Chinese Government convenes symposiums on population, resources and the environment each year in order to undertake comprehensive research and the coordinated delegation of relevant work. UN وتعقد حكومة الصين سنويا ندوات عن السكان والموارد والبيئة لإجراء بحوث شاملة وتفويض العمل ذي الصلة على نحو منسق.
    The training aimed at providing UNHCR staff and other persons with a comprehensive research tool in all fields related to refugee protection. UN وكان التدريب يهدف إلى تزويد موظفي المفوضية وغيرهم بأداة بحوث شاملة في جميع الميادين المتعلقة بحماية اللاجئين.
    He asked whether the Special Rapporteur intended to conduct comprehensive research on national, regional and international law and practices, to enable a holistic approach. UN وتساءل عما إذا كانت المقررة الخاصة تعتزم إجراء بحوث شاملة على القوانين والممارسات على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، للتمكين من اتباع نهج شامل.
    2. In the light of the requests, the Secretariat, with the assistance of two specialized consultants, conducted comprehensive research and has prepared three reports and a set of reference materials for model clauses 1, 3, 5, 6 and 8. UN 2 - وفي ضوء تلك الطلبات، قامت الأمانة العامة، بمساعدة خبيرين استشاريين متخصصين، بإجراء بحوث شاملة وإعداد ثلاثة تقارير ومجموعة من الموارد المرجعية بشأن الأحكام النموذجية 1 و 3 و 5 و 6 و 8.
    244. Drawing attention to its general recommendation 24 on women and health, the Committee reiterates its recommendation that comprehensive research be conducted into the specific health needs of women. UN 244 - وإذ توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، فإنها تكرر توصيتها بإجراء بحوث شاملة عن الاحتياجات الصحية المحددة للمرأة.
    Why had the Government not ratified the 2000 Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children? Was there a plan to carry out comprehensive research on trafficking? UN وسألت لماذا لم تصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري لعام 2000 لمنع الاتِّجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال، وكبح هذا الاتِّجار والمعاقبة عليه؟ وسألت إن كانت ثمة خطة لإجراء بحوث شاملة في الاتِّجار.
    25. Drawing attention to its general recommendation 24 on women and health, the Committee reiterates its recommendation that comprehensive research be conducted into the specific health needs of women. UN 25 - وإذ توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، فإنها تكرر توصيتها بإجراء بحوث شاملة عن الاحتياجات الصحية المحددة للمرأة.
    59. Sri Lanka have taken concerted action to rationalize and coordinate vocational and technical training centres through reforms based on a comprehensive research programme. UN ٥٩ - واتخذت سري لانكا تدابير متضافرة لترشيد وتنسيق مراكز التدريب المهني والتقني من خلال إصلاحات تستند إلى برنامج بحوث شاملة.
    We need comprehensive research in Denmark to shed light on women's conditions before, during and especially after a life of prostitution in order to create a good basis for both future social work and preventive work amongst young women and men. UN ونحن نحتاج إلى بحوث شاملة في الدانمرك تُلقي الضوء على أوضاع النساء قبل البغاء وأثناءه وخاصة بعد حياة من البغاء، حرصا على إرساء أساس جيد لكل من العمل الاجتماعي في المستقبل والعمل الوقائي في صفوف الشابات والشبان.
    The Committee urges the State party to undertake comprehensive research to determine the factors leading to the feminization of HIV/AIDS, with a view to developing appropriate strategies to reduce women's vulnerability to the disease. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحوث شاملة لتحديد العوامل المؤدية إلى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء، وذلك بهدف وضع استراتيجيات ملائمة للحد من تعرض المرأة لهذا الوباء.
    89. Respondents were asked whether Governments collected and disseminated information on the living conditions of persons with disabilities and promoted comprehensive research on all aspects, including obstacles that affect the lives of persons with disabilities. UN 89 - سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات تجمع وتنشر معلومات عن الظروف المعيشية للمعوقين وتعزز إجراء بحوث شاملة عن جميع جوانبها بما في ذلك العوائق التي تعترض حياة المعوقين.
    45. The Committee recommends that the State party conduct comprehensive research on the reasons for the long waiting lists to obtain appropriate social services. UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء بحوث شاملة حول الأسباب التي تستدعي وجود قوائم الانتظار الطويلة للحصول على خدمات اجتماعية مناسبة.
    (h) China National Center for Research and Development and Desertification Control is an open, high level, interdisciplinary and comprehensive research institution engaged in combating desertification. UN )ح( المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر، هو مؤسسة بحوث شاملة مفتوحة رفيعة المستوى ومتعددة التخصصات ومنخرطة في مكافحة التصحّر.
    112. The Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.
    112. The Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus