"بحوث علمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific research
        
    • scholarly research
        
    • scientific investigations
        
    There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. UN وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة.
    The BOM has been the subject of the most comprehensive scientific research to which any method of regulating births has been exposed. UN فقد كانت هذه الطريقة موضوع بحوث علمية شاملة على نحو لم تشهده غيرها من الطرق الأخرى لتحديد النسل.
    The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    The project also envisions capacity-building and marine scientific research. UN وينشد المشروع أيضا بناء القدرات وإجراء بحوث علمية بحرية.
    General function: scientific research and technology demonstration UN اجراء بحوث علمية وعروض ايضاحية للتكنولوجيا
    scientific research and university courses on the Kanak languages shall be organized in New Caledonia. UN ويجب إجراء بحوث علمية بشأن لغات الكاناك ووضع مقرر تعليمي عنها في الجامعات، في كاليدونيا الجديدة.
    In some countries, the setting up of scientific research centres for technology incubation has helped in the adaptation of technologies and their local manufacture. UN وفي بعض البلدان، ساعد إنشاء مراكز بحوث علمية لاحتضان التكنولوجيا في تكييف التكنولوجيات وفي إنتاجها محليا.
    The purposes of the Fund are to promote and encourage the conduct of marine scientific research for the benefit of mankind as a whole. UN أما أهداف هذا الصندوق، فهي إجراء بحوث علمية خاصة بالبحار والتشجيع عليها لما فيه صالح البشرية قاطبة.
    In addition, international scientific research in some areas of astrophysics was also carried out. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت أيضا بحوث علمية دولية في بعض مجالات الفيزياء الفلكية.
    Extrabudgetary grants totalling 160,500 somoni were used to fund scientific research. UN وجرى استخدام منح من موارد خارج الميزانية يبلغ مجموع قيمتها 500 160 سوموني لتمويل بحوث علمية.
    In that regard, the need for marine scientific research on marine genetic resources and appropriate and effective benefit-sharing arrangements was underscored. UN وأُبرزت في هذا الصدد، ضرورة إجراء بحوث علمية بحرية على الموارد الجينية البحرية، وضرورة إيجاد ترتيبات فعالة لاقتسام المنافع.
    scientific research was carried out to develop procedures for using data collected from monitoring the Earth's atmosphere, surface, seas and oceans. UN وقد أعدت بحوث علمية من أجل وضع إجراءات لاستخدام البيانات التي تجمع من رصد الغلاف الأرضي للأرض وسطحها وبحارها ومحيطاتها.
    scientific research was carried out to develop a method for using remote data for monitoring the atmosphere, land, seas and oceans. UN وأجريت بحوث علمية لوضع طريقة لاستخدام بيانات الاستشعار عن بعد فيما يتعلق برصد الغلاف الجوي والأراضي والبحور والمحيطات.
    In one country national institutions are involved in scientific research on 34 different problems relevant to desertification. UN وفي أحد البلدان، تشارك المؤسسات الوطنية في بحوث علمية تتعلق ب34 مشكلة مختلفة ذات صلة بالتصحر.
    The Fund's main purpose is to carry out scientific research on copper and its by-products. UN والغرض الرئيسي لهذا الصندوق هو إجراء بحوث علمية عن النحاس ومشتقاته.
    He also said that, without adequate scientific research, management of the oceans could not be conducted on a sound scientific basis. UN وأن إدارة قضايا المحيطات لا يمكن إجراؤها على أساس علمي سليم دون بحوث علمية كافية.
    carrying out scientific research on the causes and effects of early and forced marriages; UN إجراء بحوث علمية بشأن أسباب الزواج المبكر والزواج القسري وآثارهما؛
    The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    There has been no scientific research done to explain this gap. UN ولم تجر أي بحوث علمية لتفسير هذه الفجوة.
    In that regard, the organization conducted scientific research and held meetings and congresses with African and Asian partners. UN وفي ذلك الصدد، أجرت المنظمة بحوث علمية وعقدت اجتماعات ومؤتمرات مع شركاء في أفريقيا وآسيا.
    46. At its 3078th meeting, on 5 August 2010, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution the Special Rapporteur, Mr. Alain Pellet, had made to the treatment of the topic through his scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to provisionally adopt the complete Guide to Practice on Reservations to Treaties. UN 46 - وفي الجلسة 3078 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2010، أعربت اللجنة عن بالغ تقديرها للمساهمة الممتازة التي قدمها المقرر الخاص، السيد ألان بيليه، في معالجة الموضوع بما أتاحه من بحوث علمية وخبرة واسعة سمحت للجنة بأن تعتمد بصفة مؤقتة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات بكامله.
    829. The RITM is equipped with ample technical support for the conduct of valid and reliable scientific investigations. UN 829- ويحظى معهد بحوث الطب الاستوائي بالدعم التقني الواسع اللازم لإجراء بحوث علمية صحيحة النتائج وموثوق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus