Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research. | UN | وعلاوة على ادارة المكتبة وتصريف شؤون ادارة الوثائق، بصورة رسمية، تقتضي مسؤوليات هذه الوظيفة اجراء بحوث قانونية. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة من أجل وضع الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research has been conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة لأغراض صياغة الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة لأغراض صياغة الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة من أجل وضع الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
Management evaluation letters are very time-consuming and often involve extensive legal research. | UN | وتستهلك رسائل التقييم الإداري الكثير من الوقت، وهي تنطوي في كثير من الأحيان على إجراء بحوث قانونية مستفيضة. |
The incumbent would conduct legal research and provide detailed analysis of cases and jurisprudence and identify cases amenable to informal resolution, such as third-party conciliation, mediation or direct negotiation. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بإجراء بحوث قانونية وتوفير تحليل مفصل للقضايا والاجتهادات القضائية وتحديد الحالات القابلة للتسوية غير الرسمية، مثل التوفيق عبر طرف آخر والوساطة أو التفاوض المباشر. |
He or she would also conduct legal research and provide detailed analysis of cases and jurisprudence and identify cases amenable to informal resolution, such as third-party conciliation, mediation or direct negotiation. | UN | وسيقوم أيضاً بإجراء بحوث قانونية وتوفير تحليل مفصل للقضايا والاجتهادات القضائية وتحديد الحالات القابلة للتسوية غير الرسمية، مثل التوفيق عبر طرف آخر والوساطة أو التفاوض المباشر. |
44. Ms. Morvai asked if any academic legal research was being conducted regarding the interaction between gender equality and Islam. | UN | 44- السيدة مورفاي سألت عما إذا كان يجري عمل بحوث قانونية أكاديمية بشأن التفاعل بين المساواة بين الجنسين والإسلام. |
This support would include legal research, points of international or criminal law, judicial management and proceedings in facia curiae. | UN | وهذا الدعم سيشمل إجراء بحوث قانونية وتناول مسائل متعلقة بالقانون الدولي أو القانون الجنائي واﻹدارة القضائية واﻹجراءات التي يُضطلع بها أمام المحاكم. |
The delegated tasks include legal research and preparation of studies, reports and draft texts on matters that are being considered for possible future inclusion in the work programme, and on matters already included in the work programme. | UN | وتشمل المهام المسندة إلى الأمانة إجراء بحوث قانونية وإعداد دراسات وتقارير ومشاريع نصوص بشأن مسائل يجري النظر في إمكانية إدراجها مستقبلاً في برنامج العمل، وبشأن مسائل سبق إدراجها في برنامج العمل. |
27. Each year, several professors from the National University of Rwanda and other Rwandan private universities visit the Tribunal in Arusha to observe the trials and to conduct legal research. | UN | 27 - ويقوم في كل عام عدة من أساتذة جامعة رواندا الوطنية وغيرها من الجامعات الرواندية الخاصة بزيارة المحكمة في أروشا لمتابعة المحاكمات وإجراء بحوث قانونية. |
On the basis of an agreement with OHCHR, Mashraqiyat has conducted legal research and public consultations on upcoming legislation on personal status and family law, with a view to making recommendations to the Palestinian legislators based on international standards on the human rights of women. | UN | وقد قامت المشرقية، على أساس اتفاق مع مكتب المفوضة السامية، بإجراء بحوث قانونية ومشاورات عامة بشأن التشريع المقبل المتعلق بقانون الأحوال الشخصية والأسرة، بقصد تقديم توصيات إلى المشرعين الفلسطينيين استناداً إلى المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة. |
57. Recalls paragraph 46 of its resolution 62/228 of 22 December 2007, and decides to establish a post of legal research Officer at the P4 level for the Registry of the United Nations Dispute Tribunal in New York; | UN | 57 - تشير إلى الفقرة 46 من قرارها 62/228 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتقرر إنشاء وظيفة لموظف بحوث قانونية برتبة ف-4 في قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك؛ |
The Tribunal also received funding under its Legal Researchers Programme, through which nine candidates from various African countries, including Rwanda and the United Republic of Tanzania, received funding for a three-month legal research assignment at the Tribunal. | UN | وتلقت المحكمة أيضا تمويلا في إطار برنامجها للباحثين القانونيين، وحصل تسعة مرشحين من بلدان أفريقية عديدة، بما في ذلك رواندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة، على التمويل عن طريق هذا البرنامج لمهمة بحوث قانونية لمدة ثلاثة أشهر في المحكمة. |
In this context, we note the work done by the Tribunals to develop the potential to transfer to local courts their accumulated experience and carry out legal research which will make it possible to adapt international precedents to national criminal court procedures. | UN | وفي هذا السياق نلاحظ العمل الذي تؤديه المحكمتان لتطوير الإمكانيات لنقل خبرتهما المتراكمة إلى المحاكم المحلية وإجراء بحوث قانونية مما سيتيح تكييف السوابق الدولية وتطبيقها في إجراءات المحاكم الجنائية الوطنية. |
The Human Resources Policy Officer will be engaged in all stages of both informal and formal resolution of staff grievances, including by representing the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal, which requires more detailed analysis, legal research and submissions than in the past. | UN | وسوف يشارك المسؤول عن سياسات الموارد البشرية في جميع مراحل التسوية الرسمية وغير الرسمية لشكاوى الموظفين، بما في ذلك عبر تمثيل الأمين العام أمام محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة، وهو تمثيل يتطلب تحليلا أكثر تفصيلا، وإعداد بحوث قانونية ومذكرات أكثر من ذي قبل. |
66. As part of the Tribunal's mandate project, funded by the European Union, many activities have been undertaken, such as the fellowship programme for Rwandan law students, which provides opportunities for these students to conduct legal research at the Tribunal during the preparation of their final thesis. | UN | 66 - وفي إطار مشروع ولاية المحكمة الممول من الاتحاد الأوروبي، نفذت عدة أنشطة، منها برنامج الزمالات لطلاب القانون الروانديين، الذي يوفر فرصا لهؤلاء الطلاب لإجراء بحوث قانونية في المحكمة في إطار إعداد أطروحاتهم النهائية. |
The incumbents would be required to review contested administrative decisions within the statutorily imposed deadlines, obtain comments from management in response to the contested decisions, conduct extensive legal research as well as prepare reasoned and comprehensive decision letters in response to the requests for management evaluation. | UN | وسيكون على شاغلي هاتين الوظيفتين أن يقوما باستعراض القرارات الإدارية المطعون فيها ضمن الآجال المنصوص عليها قانونا، والحصول على تعليقات من الإدارة ردا على القرارات المطعون فيها، وإجراء بحوث قانونية واسعة النطاق، وكذلك إعداد خطابات رد شاملة ومبررة بشأن القرارات المتخذة فيما يتعلق بطلبات التقييم الإداري. |
15. The Prosecution Legal Advisers are responsible for providing advice on the conduct of legal positions taken by the Prosecution, assisting with the final drafting of indictments, for legal research on criminal and international law issues, for backstopping expert witnesses, for managing legal documentation and providing guidance on requirements for the legal library at Kigali. | UN | ١٥ - المستشارون القانونيون للادعاء مسؤولون عن تقديم المشورة فيما يتعلق بتوجيه المواقف القانونية التي يتخذها الادعاء، والمساعدة في الصياغة النهائية للوائح الاتهام، وعن إجراء بحوث قانونية بشأن المسائل الجنائية ومسائل القانون الدولي، وعن تقديم الدعم للشهود من الخبراء، وعن تنظيم الوثائق القانونية وتقديم التوجيه فيما يتعلق بمتطلبات المكتبة القانونية في كيغالي. |