I mean, the sooner we figure this out, the sooner we move on with our lives, right? | Open Subtitles | اقصد كلما نحل هذا الموضوع اسرع.. كلما كان بإمكاننا ان نمضي بحياتنا بشكل اسرع صحيح؟ |
It's just, for the first time in our lives... | Open Subtitles | الأمر فقط، أنه للمرة الأولى بحياتنا نحن الاثنين |
We cannot risk our lives trusting her stupid visions. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بحياتنا واثقين من رؤياها الغبية |
Why throw away our life together for people you don't even know? | Open Subtitles | لماذا تخاطرين بحياتنا من أجل أشخاص لا نعرفهم حتّى؟ |
We're running for our lives through some godforsaken jungle. | Open Subtitles | والآن نحن نتشبث بحياتنا في غابه لا نعرفها |
You wanna risk our lives, our future, over some... schoolyard crush? | Open Subtitles | تريد أن تخاطر بحياتنا و مستقبلنا لأجل مجرد إعجاب طفولي؟ |
You do that while we bleed our lives away. | Open Subtitles | تفعلون هذا لحظة كنا ننزف دما بحياتنا هناك |
We want to enjoy our lives, celebrate our lives. | Open Subtitles | نريد أن نستمتع بحياتنا ، و نحتفل بعيشها. |
36.5 to risk our lives every night of the week... and Frank gets rich on killing people. | Open Subtitles | ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس |
We could do that without risking our lives at all. | Open Subtitles | يمكن أن نعمل ذلك بدون ان نخاطر بحياتنا مطلقا |
We're gambling our lives for the country doing important work. | Open Subtitles | إننا نجازف بحياتنا من أجل البلاد، ونقوم بمهمة هامة |
We voted against them, nobody listens. The only way to make people listen is to give our lives. | Open Subtitles | لقد صوّتنا ضدهم ، لا أحد إستمع الطريقة الوحيدة التي ستجعل الناس تستمع ان نضحي بحياتنا |
We risk our lives every time we steal for him. | Open Subtitles | نحن نخاطر بحياتنا في كل مرة نسرق فيها لأجله |
Crazy Italian legal system totally fucked up our lives. | Open Subtitles | النظام الايطالي القانوني مجنون كليا انه يعبث بحياتنا |
Bright, shiny thing we've risked our lives to grab? | Open Subtitles | الشيء الساطع البراق الذي خاطرنا بحياتنا لأخذه ؟ |
This is an undeniable reality, but we have pledged our lives to make sure that humanity does not share that fate. | Open Subtitles | هذه حقيقة لا تقبل الشك, و لكننا كنّا قدْ ضحيّنا بحياتنا لنحرص على أنْ لا تتعرض البشرية للمصير المحتوم |
We're in a bunker hiding for our lives. Would you choose diet? | Open Subtitles | نحن في ملجأ نختبيء لننجو بحياتنا فهل ستختار قليل السكّر ؟ |
If there's not enough sweetness in our life, not enough love, | Open Subtitles | اذا لا توجد حلاوى بحياتنا, لا يوجد حُب كفاية |
We all need a little fun in life. | Open Subtitles | جميعنا نحتاج الى القليل من المرح بحياتنا |
First sacrifice your life to gain a medal and then sacrifice the medal to save your life | Open Subtitles | فى البدايه نضحى بحياتنا كى نحصل على ميداليه والأن نضحى بميدالياتنا كى ننقذ حياتنا |
We have paid with our own lives, our health and the well-being of our land and waters, which are so sacred to us. | UN | ودفعنا الثمن بحياتنا ذاتها وبصحتنا، وبرفاه أرضنا ومياهنا المقدسة للغاية بالنسبة لنا. |