"بحياتها الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • their sexuality
        
    They should ensure robust funding for programmes that protect human rights, particularly those that empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. UN وعليهم توفير تمويل راسخ للبرامج التي تحمي حقوق الإنسان، ولا سيما البرامج التي تمكّن المرأة من التحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية واتخاذ قرارات بشأنها، دون إكراه أو تمييز أو عنف.
    As a result of the roles and rights assigned to each gender, women find themselves at a disadvantage when it comes to control of their sexuality and the possibility of protecting themselves from certain sexually transmitted diseases. UN ونظرا للأدوار الموزعة والحقوق المخصصة لكل جنس، فإن المرأة تجد نفسها محرومة فيما يتعلق في تحكمها بحياتها الجنسية وإمكانية حماية نفسها من بعض الأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Moreover, the Platform for Action recognized that the right of women to control all aspects of their health, including matters related to their sexuality and reproduction, is basic to their empowerment. UN علاوة على ذلك، أقرّ منهاج العمل أن حق المرأة في أن تتحكم بجميع الجوانب المتعلقة بصحتها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بحياتها الجنسية والإنجاب، أمر أساسي من أجل تمكينها.
    18. Stresses that women should be empowered to protect themselves against violence and, in this regard, that women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN 18 - تشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة بحيث يتسنى لها حماية نفسها من العنف، وعلى أن للمرأة الحق في التحكم بالمسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي أن تبت فيها بحرية ومسؤولية، ومن ضمن هذه المسائل صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك بدون إكراه وتمييز وعنف؛
    Considering the numerous challenges women faced with regard to discrimination and gender-based violence, States should ensure that all women could control matters concerning their sexuality and reproductive health. UN وبالنظر إلى التحديات العديدة التي تواجهها المرأة فيما يتعلق بالتمييز والعنف القائم على نوع الجنس، ينبغي للدول أن تكفل للمرأة إمكانية مباشرة سيطرتها على المسائل المتعلقة بحياتها الجنسية وصحتها الإنجابية.
    19. Stresses that women and girls should be empowered to protect themselves against violence and that, in this regard, women have the right to exercise control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN 19 - تشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة والفتاة حتى تحميا نفسهما من العنف، وتشدد في هذا الصدد على أن للمرأة الحق في التحكم في المسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي اتخاذ قرار بشأنها بحرية ومسؤولية، ومن ضمن هذه المسائل صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف؛
    19. Stresses that women and girls should be empowered to protect themselves against violence and that, in this regard, women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN 19 - تشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة والفتاة حتى تحميا نفسهما من العنف، وتشدد في هذا الصدد على أن للمرأة الحق في التحكم في المسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي اتخاذ قرار بشأنها بحرية ومسؤولية، ومن ضمن هذه المسائل صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف؛
    " 19. Stresses that women and girls should be empowered to protect themselves against violence and that, in this regard, women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN " 19 - تشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة والفتاة حتى تحميا نفسهما من العنف، وتشدد في هذا الصدد على أن للمرأة الحق في التحكم في المسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي اتخاذ قرار بشأنها بحرية ومسؤولية، ومن ضمن هذه المسائل صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف؛
    7. Mrs. TOMIČ (Slovenia) said that her delegation was pleased to note that the Platform for Action adopted at the Beijing Conference assured the protection of the fundamental rights of women and reaffirmed that women had the right to decide on matters relating to their sexuality, including reproductive health. UN ٧ - السيدة توميك )سلوفينيا(: أشادت بأن برنامج العمل الذي اعتمد في مؤتمر بيجين يضمن حماية الحقوق اﻷساسية للمرأة ويؤكد من جديد أن المرأة من حقها اتخاذ القرار فيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بحياتها الجنسية وبخاصة الصحة التناسلية.
    The Beijing Declaration and Platform for Action recognized that gender equality would not be possible unless States guaranteed women's human rights, including the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence. UN اعترف إعلان ومنهاج عمل بيجين بأنه لن يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين ما لم تضمن الدول حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك " حقها في أن تتحكم وتبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية بما فيها صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف " .
    There is also the need for more effective strategies to empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, to protect themselves from high risk and irresponsible behaviour leading to sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, and to promote responsible, safe and respectful behaviour by men and to also promote gender equality. UN كما تستدعي الحاجة اعتماد استراتيجيات أكثر فعالية لتمكين المرأة بحيث تتحكم بالمسائل المتصلة بحياتها الجنسية وتتخذ بشأنها القرارات بحرية ومسؤولية، وذلك لتقي نفسها مخاطر شديدة وسلوكا غير مسؤول يؤدي إلى إصابتها بالأمراض التناسلية من بينها متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز، ولتشجيع السلوك المسؤول والآمن والذي يتسم بالاحترام من قِبل الرجل وكذلك تشجيع المساواة بين الجنسين.
    There is also the need for more effective strategies to empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, to protect themselves from high risk and irresponsible behaviour leading to sexually transmitted infections, including HIV/AIDS and to promote responsible, safe and respectful behaviour by men and to also promote gender equality. UN كما تستدعي الحاجة اعتماد استراتيجيات أكثر فعالية لتمكين المرأة بحيث تتحكم بالمسائل المتصلة بحياتها الجنسية وتتخذ بشأنها القرارات بحرية ومسؤولية، وذلك لتقي نفسها مخاطر شديدة وسلوكا غير مسؤول يؤدي إلى إصابتها بالأمراض التناسلية من بينها متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز، ولتشجيع السلوك المسؤول والآمن والذي يتسم بالاحترام من قِبل الرجل وكذلك تشجيع المساواة بين الجنسين.
    The South African delegation interprets paragraph 96, which reads, " The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " , to include the right to be free from coercion, discrimination and violence based on sexual orientation. UN يفسر وفد جنوب افريقيا الفقرة ٩٦، التي تنص على أن " تشمل حقوق الانسان للمرأة حقها في أن تتحكم في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها، بما في ذلك صحتها الجنسية والانجابية، وذلك دون اكراه أو تمييز أو عنف " ، على أنها تشمل الحق في التحرر من الاكراه والتمييز والعنف المستندين إلى التوجه الجنسي.
    The South African delegation interprets paragraph 96, which reads, " The human rights of women include their right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence " , to include the right to be free from coercion, discrimination and violence based on sexual orientation. UN يفسر وفد جنوب افريقيا الفقرة ٩٦، التي تنص على أن " تشمل حقوق الانسان للمرأة حقها في أن تتحكم في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية وأن تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها، بما في ذلك صحتها الجنسية والانجابية، وذلك دون اكراه أو تمييز أو عنف " ، على أنها تشمل الحق في التحرر من الاكراه والتمييز والعنف المستندين إلى التوجه الجنسي.
    13. Stresses that women should be empowered to protect themselves against violence and, in this regard, that women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence, and urges States to take legislative and policy steps in this regard; UN 13- يُشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة من حماية نفسها من العنف، وعلى أن للمرأة في هذا الصدد الحق في التحكم في المسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي البت فيها بحرية ومسؤولية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف، ويحث الدول على أن تتخذ خطوات تشريعية وسياساتية بهذا الخصوص؛
    13. Stresses that women should be empowered to protect themselves against violence and, in this regard, that women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters relating to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence, and urges States to take legislative and policy steps in this regard; UN 13- يُشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة من حماية نفسها من العنف، وعلى أن للمرأة في هذا الصدد الحق في التحكم في المسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي البت فيها بحرية ومسؤولية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك دون إكراه أو تمييز أو عنف، ويحث الدول على أن تتخذ خطوات تشريعية وسياساتية بهذا الخصوص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus