"بحيث يصبح نصها كما يلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to read
        
    • so that it would read as follows
        
    • should read
        
    • so that it reads
        
    Amend the second draft preambular paragraph to read: UN تعدل الفقرة الثانية من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Amend the fourth draft preambular paragraph to read: UN تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Paragraph 10 of Annex B to chapter 3 should be amended to read: UN وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    149. China suggested revising the first sentence of element 11 to read: " The State party would be informed confidentially of the communication. UN ١٤٩ - اقترحت الصين تنقيح الجملة اﻷولى من العنصر ١١ بحيث يصبح نصها كما يلي: " تخطر الدولة الطرف سريا بالرسالة.
    There was a proposal to redraft the paragraph as a whole to read: UN وكان هناك اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    It was proposed that the paragraph be redrafted to read: UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي :
    It was suggested that the paragraph be redrafted to read as follows: UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي:
    There was also the suggestion that the paragraph as a whole be redrafted to read as follows: UN وكان هناك أيضا اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    The following work programme outputs and activities should be amended so as to read: UN ينبغي تعديل نواتج وأنشطة برنامج العمل التالية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    6. Paragraph 13 of article VIII of the statute of UNITAR would be amended to read: UN 6 - ستعدل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Amend paragraph 3 to read as follows: UN تعدل الفقرة ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    " 1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read:'Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur'; UN " ١ - تقــرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    In special packing provision PP37, amend the second sentence to read as follows: UN في الحكم الخاص المتعلق بالتعبئة PP37، تُعدل الجملة الثانية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Special provision " z " : Amend the third paragraph to read as follows: UN الحكم الخاص " z " : تُعدَّل الفقرة الثالثة بحيث يصبح نصها كما يلي:
    5.2.2.1.2 Amend to read as follows: UN 5-2-2-1-2 تُعدَّل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    5.3.1.1.3 Amend the first sentence to read as follows: UN 5-3-1-1-3 تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي:
    6.2.1.3.6.5.4 Amend footnote 1 to read as follows: UN 6-2-1-3-6-5-4 تُعدَّل الحاشية 1 بحيث يصبح نصها كما يلي:
    We would like to propose that the first sentence end at " subsidiary bodies " , so that it would read as follows: UN نود أن نقترح أن تنتهي الجملة الأولى بعبارة " الهيئات الفرعية " ، بحيث يصبح نصها كما يلي:
    The beginning of paragraph 9 should read UN تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    (6) Revise the subparagraph so that it reads: " Members of the Security Council may meet for informal consultations of the whole for the exclusive purpose of drafting its decisions or hearing briefings on exceptionally delicate situations when members of the Security Council determine that circumstances so require. " UN تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية عندما يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي ذلك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus