"بخدمات الدعم المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common support services
        
    The extrabudgetary resource requirements relate to common support services offered by the Office. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب.
    28. Schedule 12.3 shows activities of common support services. UN 28 - ويبين الجدول 12-3 الأنشطة المتعلقة بخدمات الدعم المشتركة.
    Those efforts should be accelerated so that the agencies, funds and programmes adopted unified rules, policies and procedures for common support services. UN ويمكن تسريع وتيرة هذه الجهود حتى تعتمد الوكالات والصناديق والبرامج قواعد وسياسات واجراءات موحدة فيما يتعلق بخدمات الدعم المشتركة.
    27. Schedule 12.3 shows activities on common support services. UN 27 - يبين الجدول12-3 الأنشطة المتعلقة بخدمات الدعم المشتركة.
    The extrabudgetary resources relate to common support services offered by the Office, with a major component of the funding deriving from reimbursements for services rendered to UNEP and UN-Habitat. UN وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة المقدمة للمكتب، مع استمداد عنصر أساسي للتمويل من رد تكاليف الخدمات المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    When the budget had been adopted, the representative of the European Union, in his statement regarding common support services, had asked that the issue should be considered as a matter of priority in order to ensure maximum cost-effectiveness. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي كان قد طلب في بيانه المتعلق بخدمات الدعم المشتركة في فترة اعتماد الميزانية، إعطاء الأولوية لاستعراض هذه المسألة من أجل الوصول بفعالية التكاليف إلى المستوى الأمثل.
    The proposed structure also envisages the continuation of a common support services component within the Division encompassing executive management, administrative and field support functions. UN كما يتوخى في إطار الهيكل المقترح الإبقاء داخل الشعبة على عنصر يتعلق بخدمات الدعم المشتركة ويشمل المهام المتصلة بالإدارة التنفيذية والدعم الإداري والميداني.
    The common support services are undertaken through four sections: Registry, Records and Mailing Section; Building, Engineering and Custodial Section; Security and Safety Section and Purchase and Transportation Section. UN ويضطلع بخدمات الدعم المشتركة عن طريق أربعة أقسام هي: قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    The common support services are undertaken through four sections: Registry, Records and Mailing Section; Building, Engineering and Custodial Section; Security and Safety Section and Purchase and Transportation Section. UN ويضطلع بخدمات الدعم المشتركة عن طريق أربعة أقسام هي: قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    Meeting servicing and interpretation will, however, be provided at an estimated cost of $44,800, and associated costs for common support services are expected to be about $10,400. UN غير أن خدمات المؤتمرات والترجمة الشفوية ستقدم بتكلفة تقدر بمبلغ 800 44 دولار ومن المتوقع أن تبلغ التكاليف المتعلقة بخدمات الدعم المشتركة نحو 400 10 دولار.
    Meeting servicing and interpretation would, however, be provided at an estimated cost of $44,800, and associated costs for common support services are expected to be about $10,400. UN غير أن خدمات المؤتمرات والترجمة الشفوية ستقدم بتكلفة تقدر بمبلغ 800 44 دولار ومن المتوقع أن تبلغ التكاليف المتعلقة بخدمات الدعم المشتركة نحو 400 10 دولار.
    The extrabudgetary resources relate to common support services offered by the Office to UNEP and UN-Habitat, as those programmes reimburse the United Nations Office at Nairobi for the services provided for administrative support of their extrabudgetary activities. UN وتتعلق الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، حيث يسدد هذان البرنامجان لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي قيمة الخدمات التي يحصلان عليها، من قبيل الدعم الإداري لأنشطتهما الخارجة عن الميزانية.
    18. In addition, as BINUB will operate as an integrated office, the civilian staffing structure will be jointly funded with United Nations agencies, funds and programmes, and other departments of the Secretariat, using common support services where possible. UN 18 - وإضافة إلى ذلك، فإنه بالنظر إلى أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي سيعمل كمكتب متكامل، ستشترك في تمويل هيكل الموظفين المدنيين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وغيرها من إدارات الأمانة العامة، بالاستعانة بخدمات الدعم المشتركة حيثما أمكن ذلك.
    (c) The net increase of $15,000 under programme support mainly relates to increased non-post requirements under contractual services for common support services to support the increased number of posts proposed for redeployment to New York from Vienna and Nairobi. UN (ج) والزيادة الصافية البالغة 000 15 دولار في إطار دعم البرامج تتصل بمعظمها بارتفاع الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف ضمن الخدمات التعاقدية الخاصة بخدمات الدعم المشتركة التي تقدم من أجل دعم العدد الإضافي من الوظائف المقترح نقلها من فيينا ونيروبي إلى نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus