Increased requirements under contractual services related to information technology services will be accommodated through the internal redistribution of resources. | UN | وسوف تستوعب الزيادة في الاحتياجات في إطار الخدمات التعاقدية المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات من خلال إعادة توزيع الموارد داخلياً. |
55. The functions of the ITL administrator have been assumed by the information technology services (ITS) programme of the secretariat. | UN | 55- اضطلع مدير سجل المعاملات الدولي بمهام برنامج الأمانة المعني بخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
62. The functions of the ITL administrator have been assumed by the information technology services (ITS) programme of the secretariat. | UN | 62- اضطلع برنامج الأمانة المعني بخدمات تكنولوجيا المعلومات بمهام الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي. |
The reduced requirements were offset in part by additional requirements with respect to information technology services owing to the increased cost of data storage, retrieval and maintenance support services. | UN | وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب زيادة تكاليف خدمات الدعم اللازمة لتخزين البيانات واستعادتها وصيانتها. |
Because of the competence required, as well the need to ensure continuity in information technology services to the Department, it is not feasible for the existing information technology posts to undertake this work even on a partial basis. | UN | ومن غير العملي أن يضطلع شاغلو الوظائف القائمة لتكنولوجيا المعلومات بهذا العمل، ولو بشكل جزئي، نظرا لما يستلزمه من كفاءة، فضلا عن الحاجة إلى كفالة استمرارية مد الإدارة بخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The information technology services Division of the Department of Management and the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations currently share responsibility for some aspects of the provision of information and communication technology services to field missions. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتقاسم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تتقاسمان المسؤولية عن بعض جوانب تزويد البعثات الميدانية بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(a) Degree of satisfaction expressed by the Secretariat and other users with information technology services | UN | (أ) مدى الارتياح الذي تعرب عنه الأمانة العامة وسائر المستخدمين فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات |
63. The reduced requirements are mainly due to the end of the mandate and accordingly, to the absence of acquisitions of new equipment as well as a reduction in spare part requirements and requirements for information technology services. | UN | 63 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات. |
These lower requirements were partially offset by higher resources for information technology services needed for the deployment of internationally contracted personnel to support the delivery of vital information technology tasks in the state capitals and county support bases. | UN | وانخفاض الاحتياجات هذا قابله جزئيا ارتفاع في الموارد المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لنشر الموظفين المتعاقد معهم دوليا لدعم أداء ما ينفذ في عواصم الولايات وقواعد دعم المحليات من مهام حيوية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
68. The variance is attributable to the lower requirement for information technology services, licences and fees and spare parts owing to the drawdown and subsequent liquidation of the Mission. | UN | 68 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم، وقطع الغيار بسبب خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
56. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for information technology services, licences and fees, and spare parts owing to the termination of the Mission's mandate and the subsequent liquidation of the Mission. | UN | (684.8 دولار) 56 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات ورخصها ورسومها وقطع غيارها نتيجة إنهاء الولاية وما يعقب ذلك من تصفية إدارية. |
(e) The Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland, which contributed 240,000 Swiss francs, thus enabling the United Nations Organization Satellite to offer office space, complete with information technology services and office furniture, to the Office for Outer Space Affairs for the liaison office in Geneva; | UN | (هـ) وزارة الخارجية الاتحادية في سويسرا، التي قدمت تبرعا مقداره 000 240 فرنك سويسري مما مكّن خدمة الأمم المتحدة الساتلية من تزويد مكتب شؤون الفضاء الخارجي بمكاتب مزودة بصورة كاملة بخدمات تكنولوجيا المعلومات وأثاث مكتبي لكي تكون مقرا لمكتب الاتصال في جنيف؛ |
The primary business continuity need in the plan is to upgrade information technology services in order to enable all 500 personnel to work remotely (only a minimum number of personnel would remain on the premises to ensure the security of the building). | UN | ويكمن الاحتياج الرئيسي المتعلق باستمرار الأعمال في الخطة في الارتقاء بخدمات تكنولوجيا المعلومات بغية تمكين جميع الموظفين البالغ عددهم 500 من العمل من بُعــد (لن يبقى في مكان العمل إلا عدد أدنى من الموظفين لكفالة أمن المبنى). |
21. The unutilized balance was due mainly to the reimbursement received from UNHCR for information technology services provided by MINURSO in support of the programme of exchange visits as part of the confidence-building measures programme. | UN | 21 - يُعزى الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي إلى المبالغ المستردّة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلّق بخدمات تكنولوجيا المعلومات التي قدّمتها البعثة دعما لبرنامج تبادل الزيارات كجزء من برنامج تدابير بناء الثقة. |
The increase was offset in part by lower requirements for information technology services ($0.4 million) owing to the delayed deployment of contractors. | UN | وقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات (0.4 مليون دولار) بسبب التأخر في نشر المتعاقدين. |
It was also offset in part by lower requirements for information technology services ($550,300) as in-house design and installation of the desk-top videoconferencing project was used as opposed to outsourcing the requirement, and the non-implementation of the wireless fidelity (wifi) and gateway projects. | UN | وعوضها أيضا جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات (300 550 دولار) نظرا للقيام داخليا بتصميم وتركيب مشاريع التداول بالفيديو عبر الحواسيب المكتبية بدلا من تعهيد هذه الاحتياجات إلى مصادر خارجية، وعدم تنفيذ مشاريع الاتصال لاسلكيا بشبكات وبوابات الإنترنت. |
59. The additional requirements were attributable to the acquisition of information technology services, owing mainly to requirements to revise existing systems to support the implementation of IPSAS in the 2012/13 period. | UN | 59 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاستعانة بخدمات تكنولوجيا المعلومات لكي يتسنى في المقام الأول تلبية الاحتياجات المتعلقة بمراجعة النظم الحالية دعما لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفترة 2012/2013. |
35. The additional requirements were primarily attributable to the costs of environmental-related consultancies, testing services for engineering materials and the inadvertent recording of the renewal of consultancies for information technology services budgeted under information technology. | UN | 35 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تكاليف الخدمات الاستشارية المتصلة بالبيئة، وخدمات اختبار المواد الهندسية، والقيد بطريق الخطأ لتجديد الخدمات الاستشارية فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات المدرجة في الميزانية تحت بند تكنولوجيا المعلومات. |
313. At UNMIK, the members of the Information and Communications Technology Review Committee, which acts as a governance body to the Computer information technology services, had left the Mission before or during 2007/08 and were not replaced. | UN | 313 - وفي بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، قام أعضاء لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تعمل بمثابة هيئة إدارية فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية بمغادرة البعثة قبل أو أثناء الفترة 2007/2008 ولم يحل أحد محلهم. |
106. The increased requirements are principally attributable to the additional 4,395 AMISOM uniformed personnel, including provisions for information technology services ($1.2 million), and the acquisition of equipment ($1.1 million) such as network switches and routers. | UN | 106 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الأفراد النظاميين الإضافيين لبعثة الاتحاد الأفريقي البالغ عددهم 395 4 فردا، وتشمل اعتمادات متعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات (1.2 مليون دولار)، واقتناء المعدات (1.1 مليون دولار) من قبيل المحولات الشبكية وأجهزة توجيه المسارات الشبكية. |