"بخطة تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation plan
        
    • the Plan of Implementation
        
    • Plan of Implementation of
        
    The Strategy is supported by a three-year implementation plan. UN وهذه الاستراتيجية مدعومة بخطة تنفيذ مدتها ثلاث سنوات.
    The results-based budgeting for UNIFIL is directly linked to the mandate implementation plan. UN ترتبط الميزنة القائمة على النتائج في اليونيفيل ارتباطا مباشرا بخطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    UNFICYP applies the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تطبق القوة المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط واضح لأطر العمل بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    Unless the Special Committee intensified its efforts to carry out the Plan of Implementation of the Decolonization Mandate 2006-2007 and the case-by-case work programmes, progress would continue to elude it. UN وإن لم تكثف اللجنة الخاصة جهودها للاضطلاع بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 وبرنامج عمل كل إقليم على حدة فلن تحقق أي تقدم.
    Parties may also wish to strengthen the links between the capacity-building framework, the Capacity 2015 of UNDP and the capacity-building provisions of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to ensure synergy among the different capacity-building initiatives. UN ويرجى منها أيضاً أن تعزز الروابط القائمة بين إطار بناء القدرات، وإطار بناء القدرات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2015، وأحكام بناء القدرات المتعلقة بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لضمان تحقيق أوجه التآزر فيما بين مختلف المبادرات المتعلقة ببناء القدرات.
    During the next biennium, particular attention will be paid to strengthening cooperation with relevant multilateral agreements, United Nations bodies and other intergovernmental and non-governmental organizations, as well as to addressing the relevant issues of the Plan of Implementation of the WSSD. UN وسيولى، خلال فترة السنتين القادمة، اهتمام خاص لتوطيد التعاون مع الاتفاقات متعددة الأطراف ذات الصلة وأجهزة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ولتناول القضايا ذات الصلة المعنية بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The action plan will be supported by an implementation plan to be formulated with assistance from UNODC and other partners. UN وسوف تُدعَم خطة العمل بخطة تنفيذ سيجري صوغها بمساعدة من المكتب وشركاء آخرين.
    UNFICYP continues to apply the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تواصل القوة تطبيق المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط أطر العمل ربطا واضحا بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    In this connection, the Committee believes that further efforts should be made to fully justify resources and to link them to the mandate implementation plan. UN وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود للتبرير الكامل للموارد وربطها بخطة تنفيذ ولاية البعثة.
    These efforts were complemented by the Property Law implementation plan (PLIP). UN واستكملت هذه الجهود بخطة تنفيذ قانون الملكية.
    The succession plan was supported by a well articulated implementation plan that touched upon every area relating to the status of women. UN وخطة الخلف هذه مدعومة بخطة تنفيذ جيدة الصياغة تتناول جميع المجالات ذات الصلة بمركز المرأة.
    Three organizations with an adoption date of 2014 have made good progress and are on track with their IPSAS implementation plan. UN وأحرزت ثلاث مؤسسات سيحل موعد اعتمادها للمعايير في عام 2014 تقدما جيدا، وهي على المسار الصحيح فيما يتعلق بخطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    This should be reflected in the final five-year programme of activities for each contractor, and supported by a supplementary implementation plan that provides details of progress towards the required targets. UN وينبغي أن يدرج هذا في البرنامج الخمسي الأخير لأنشطة كل متعاقد، ودعمه بخطة تنفيذ تكميلية تقدم تفاصيل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المطلوبة.
    They called for a full commitment of the Provisional Institutions of Self-Government to the Standards implementation plan to achieve concrete results by ensuring full participation of all Kosovo communities. UN ودعوا مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى الالتزام التام بخطة تنفيذ المعايير من أجل تحقيق نتائج ملموسة بضمان المشاركة الكاملة من جانب جميع طوائف كوسوفو.
    Taking note of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development1 in particular paragraphs 162 to 167, UN وإذ يحيط علماً بخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،(1) وبخاصة في الفقرات 162 إلى 167،
    Taking note also of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()،
    36. We commit ourselves to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and to expediting the achievement of the time-bound, socio-economic and environmental targets contained therein. UN 36 - ونعلن التزامنا بخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والإسراع بتحقيق ما تتضمنه من أهداف اجتماعية واقتصادية وبيئية محددة زمنيا.
    The Holy See, in conformity with its nature and its particular mission, is pleased to join the consensus on the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and expresses its thanks to the people and the Government of the Republic of South Africa and everyone involved in the work that has brought us to the closure of the Summit. UN يسر الكرسي الرسولي، وفقا لطبيعته ورسالته الخاصة، أن ينضم إلى توافق الآراء المتعلق بخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويعرب عن شكره لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا وشعبها ولكل من ساهم في العمل الذي تكللت به نهاية هذه القمة.
    Taking note of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in particular paragraphs 162 - 167, UN وإذ يأخذ علماً بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخاصة الفقرات 162 - 167،()
    Taking note of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development in particular paragraphs 162 - 167, UN وإذ يأخذ علماً بخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وخاصة الفقرات 162 - 167،(4)
    Taking note of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in particular paragraphs 162 - 167, UN وإذ يأخذ علماً بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وخاصة الفقرات 162-167()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus