"بخطة للتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • an Agenda for Development
        
    • the Agenda for Development
        
    The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an Agenda for Development. UN وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية.
    When this decision is adopted, several months will remain before the Working Group on an Agenda for Development meets again. UN وبعد أن يتخذ هذا المقرر، سيتبقى عدة أشهر قبل أن يجتمع الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مرة أخرى.
    It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an Agenda for Development. UN كما أعربت عن ترحيب ملاوي باختتام المداولات وما تلاه من إقرار الجمعية العامة للتقرير المتعلق بخطة للتنمية.
    Our two countries, Benin and Sweden, successfully co-chaired the General Assembly's Open-ended Working Group on an Agenda for Development. UN وبلدَانا، بنن والسويد، كانت لهما رئاسة مشتركة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية التابع للجمعية العامة.
    When considering the process of reform, I must also refer to issues related to the Agenda for Development and the Agenda for Peace. UN وعنــــد النظر في عملية اﻹصلاح، يجب أيضا أن أشير إلى المسائل المتصلة بخطة للتنمية وخطة للسلام.
    to the Ad Hoc Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development UN العامة العامل المخصص المعني بخطة للتنمية
    One key issue raised in the Secretary-General's recommendations on an Agenda for Development is the relationship between military spending and development. UN إن مسألة رئيسية أثيرت في توصيات اﻷمين العام المتعلقة بخطة للتنمية هي العلاقة بين اﻹنفاق العسكري والتنمية.
    In this regard, allow me to make the following recommendations, which are intended as suggestions for consideration during this inter-sessional period of the Working Group on an Agenda for Development. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أتقدم بالتوصيات التالية التي يقصد منها أن تكون اقتراحات للنظر فيها خلال الفترة التي تتخلل الدورتين للفريق العامل المعني بخطة للتنمية.
    Moreover, these views on development are currently being distilled by the working group of the General Assembly on an Agenda for Development. UN وفضلا عن ذلك، فهذه اﻵراء المتعلقة بالتنمية يجري صقلها بواسطة الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية.
    My Government is actively participating in the Working Group of the General Assembly on “an Agenda for Development”. UN وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    From this perspective, Japan will continue actively to participate in the discussions on an Agenda for Development so that it can make its distinctive contribution. UN ومن هذا المنظور، ستواصل اليابان المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بخطة للتنمية حتى يتسنى لها تقديم إسهامها المتميز.
    The Working Group on an Agenda for Development has completed its task. UN لقد أنهى الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مهمته.
    The work on an Agenda for Development had been seriously delayed, and that delay could become more pronounced. UN وأضاف أن اﻷعمال المتصلة بخطة للتنمية تباطأت وأن هذا التباطؤ قد يتزايد.
    In conclusion, his delegation believed that an agenda for peace must be complemented by an Agenda for Development. UN وختاما فإن وفده يؤمن بأنه يجب استكمال خطة للسلم بخطة للتنمية.
    As was pointed out in the ministerial statement on " an Agenda for Development " adopted by the Group of 77, now was the appropriate moment to address global development issues. UN والواقع وكما جاء في اﻹعلان الوزاري المتعلق بخطة للتنمية الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ أنه يتعين اﻵن حل المشكلات المتعلقة بالتنمية العالمية.
    91. His delegation joined other delegations in welcoming the first report of the Secretary-General on " an Agenda for Development " and supported the Secretary-General's efforts to create a culture of development. UN ١٩ - إن وفد قبرص يشيد هو أيضا بتقرير اﻷمين العام المتعلق بخطة للتنمية ويؤيد جهوده فيما يتعلق بايجاد ثقافة للتنمية.
    " An Agenda for Peace " must therefore be complemented by an Agenda for Development. UN ومن هنا أصبح لا بد أن تستكمل " خطة للسلام " بخطة للتنمية.
    Before concluding, I should like to take this opportunity to express the hope of many that the successful conclusion of the Working Group on an Agenda for Development could encourage other working groups to conclude their work successfully and soon. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن اﻷمل الذي يراود الكثيرين في أن يشجع الاختتام الناجح للفريق العامل المعني بخطة للتنمية أفرقة عاملة أخرى على مواصلة عملها بنجاح وبسرعة.
    With this report, this is the second Working Group of the General Assembly to complete its work, having been preceded by the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development. UN وبهذا التقرير، يصبح هذا الفريق العامل الثاني التابع للجمعية العامة الذي ينهي أعماله بعد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    The importance of the debate on the Agenda for Development, which opens today with the special plenary meetings on this subject, is well known to all. UN إن أهمية المداولة المتعلقة بخطة للتنمية التي تفتتح اليوم بالجلسات الاستثنائية العامة بشأن هذا الموضوع، معروفة للجميع.
    a precondition for the success of the specific measures for action which will arise from the deliberations on the Agenda for Development. UN باعتبار ذلك شرطا أساسيا مسبقا لنجاح التدابير المحددة للعمل التي تتمخض عنها المداولات الخاصة بخطة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus