"بخطتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • plan
        
    • its
        
    Were it not for this fabricated presupposition, the secretariat would not have been able to move its plan forward to the next stage, as we shall demonstrate. UN ولولا هذه الفرضية المصطنعة لما استطاعت اﻷمانة الانطلاق بخطتها إلى المراحل اللاحقة كما سنبينه تباعا.
    Spain also provided details regarding its Strategic plan of Citizenship and Integration 20072010. UN وقدمت إسبانيا أيضا تفاصيل تتعلق بخطتها الاستراتيجية للمواطنة والإدماج للفترة من 2007 إلى 2010.
    In that context, Morocco hoped that UNRWA's mandate would be extended and awaited with interest the outcome of the discussions on the Agency's medium-term plan. UN ولذا فإن المغرب يأمل في تجديد ولاية الوكالة ويتطلع إلى نتيجة المشاورات المتعلقة بخطتها المتوسطة الأجل.
    It praised India for its 11th Five-Year plan and its rights-based approach to food security. UN وأشادت بخطتها الخمسية الحادية عشرة وبنهجها القائم على الحقوق في معالجة مسألة الأمن الغذائي.
    The Government of India should commit to its eleventh national plan to address the extreme poverty of the Dalits. UN وينبغي أن تلتزم حكومة الهند بخطتها الوطنية الحادية عشرة لمعالجة الفقر المدقع للداليت.
    81. One State cited its national plan for the integration of migrants, which stressed investment in educational initiatives. UN 81 - واستشهدت إحدى الدول بخطتها الوطنية لإدماج المهاجرين، التي أكدت على الاستثمار في المبادرات التعليمية.
    And with that, Victoria set her plan in motion. Uhh! Uhh! Open Subtitles وبهذا قامت فيكتوريا بخطتها لقد جعلته يبدوا
    If you let Ana go forward with her plan, where would that leave the network? Open Subtitles إذا تركتها تمضي بخطتها أين يترك هذا الشبكة ؟
    AII she's trying to do is get to her retirement plan and her rocking chair. Open Subtitles كل ما تحاول فعله هو القيام بخطتها للتقاعد و شراء كرسي هزاز.
    17.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 17-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    14.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    14.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    394. In paragraph 206, UNRWA agreed with the Board's recommendation to monitor compliance with its security plan on a regular basis. UN 394 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم.
    The President reaffirmed the Council members’ determination to help the Government of Sierra Leone to restore peace and security in the country and called upon the international community to assist the Government in carrying out its plan of disarmament, demobilization and reintegration. UN وأكد الرئيس من جديد عزم أعضاء المجلس على مساعدة حكومة سيراليون على استعادة السلم واﻷمن في البلد ودعا المجتمع الدولي إلى مساعدة الحكومة في الاضطلاع بخطتها لنزع اﻷسلحة والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    For the 2004 audits, the Audit Services Branch has requested country offices to submit details of the audit costs as part of the 2004 audit plan information. UN وقد طلب فرع خدمات مراجعة الحسابات إلى المكاتب القطرية، بالنسبة إلى مراجعة حسابات عام 2004، تقديم تفاصيل عن التكاليف الفعلية لمراجعة الحسابات كجزء من المعلومات المتعلقة بخطتها لمراجعة حسابات عام 2004.
    206. UNRWA agreed with the Board's recommendation to monitor compliance with its security plan on a regular basis. UN 206 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم.
    In that connection, the Group wished to distance itself from the unfortunate remarks made by some delegations at the previous meeting, when one Member State had been singled out for criticism in connection with its payment plan. UN وذكر في هذا الصدد أن المجموعة تود أن تنأى بنفسها عن الملاحظات المؤسفة التي أبدتها بعض الوفود في الجلسة السابقة، عندما اختصت إحدى الدول الأعضاء بالنقد فيما يتصل بخطتها للتسديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus