"بخطط التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation plans
        
    • implementations plans
        
    • plans de mise en œuvre
        
    UNIDO technical capabilities will also be required to assist countries in enacting their national implementation plans. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى قدرات اليونيدو التقنية لمساعدة البلدان في الاضطلاع بخطط التنفيذ الوطنية.
    The Group would follow with attention developments with regard to the National implementation plans. UN وستتابع المجموعة باهتمام المستجدات فيما يتعلق بخطط التنفيذ الوطنية.
    This may require, for some countries, the linking of global monitoring plan efforts with national implementation plans as an option to help secure funding; UN وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛
    This may require, for some countries, the linking of global monitoring plan efforts with national implementation plans as an option to help secure funding; UN وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛
    (a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7; UN (أ) يحيط علماً بخطط التنفيذ التي أُحيلت عملاً بالمادة 7؛
    Closely tied to implementation plans to be developed under Article 21 and does not imply a separate requirement UN يرتبط ذلك بخطط التنفيذ التي ستوضع في إطار المادة 21 ولا يتطلب وضع شرط منفصل
    1. Welcomes the additional implementation plans transmitted by parties pursuant to Article 7, including the revised and updated plans; UN 1 - يرحب بخطط التنفيذ الإضافية التي قدمتها الأطراف عملاً بالمادة 7، بما في ذلك الخطط المنقحة والمستكملة؛
    Parties were also requested to include executive summaries in their submissions on funding needs, identifying critical substantive and financial issues pertinent to their national implementation plans. UN وطُلب إلى الأطراف أيضاً أن تضمّن عروضها لاحتياجات التمويل موجزات تنفيذية تحدد فيها القضايا الفنية والمالية الحاسمة ذات الصلة بخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    Several representatives stressed the importance of providing clear links between provisions of the mercury instrument on financial and technical assistance and those on national implementation plans. UN وأكد عدة ممثلين على أهمية إيجاد صلات واضحة بين أحكام صك الزئبق المتعلقة بالمساعدة المالية والتقنية والأحكام الخاصة بخطط التنفيذ الوطنية.
    Two representatives underscored the important role that appropriate provisions for national implementation plans could play in the successful implementation of the instrument, while emphasizing that such plans should be flexible. UN وشدد ممثلان على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الأحكام المناسبة المتعلقة بخطط التنفيذ الوطنية في إنجاح تنفيذ الصك، مع التأكيد على ضرورة أن تتسم هذه الخطط بالمرونة.
    The Co-Chairs provided opportunities for updates on implementation plans and progress by mine-affected States parties. UN أتاح الرئيسان المتشاركان فرصاً لتحديث المعلومات المتصلة بخطط التنفيذ وبالتقدم المحرز من جانب الدول الأطراف المتضررة من الألغام.
    The Co-Chairs provided opportunities for updates on implementation plans and progress by mine affected States Parties. UN أتاح الرئيسان المتشاركان فرصاً لتحديث المعلومات المتصلة بخطط التنفيذ وبالتقدم المحرز من جانب الدول الأطراف المتضررة من الألغام.
    The programmes under the regional implementation plans produce region-specific public goods and services, and country-specific capacity development support for which there are regional or subregional economies of scale. UN وتقدم البرامج المشمولة بخطط التنفيذ الإقليمية سلعا وخدمات عامة تخص كل منطقة تحديدا، والدعم لتنمية القدرات القطرية، وذلك على الصعيدين الإقليمي أو دون الإقليمي لتحقيق وفورات.
    The incumbents would ensure that the implementing sections of the Mission and other implementation partners adhere to the provincial implementation plans, assist the Joint Technical Committees in exercising their oversight functions, chair ad hoc coordination meetings and prepare periodic progress reports. UN وسيعمل شاغلو هذه الوظائف على أن تتقيد الأقسام المنفِّذة في البعثة والشركاء الآخرين في التنفيذ بخطط التنفيذ على مستوى المقاطعات، ومساعدة اللجان الفنية المشتركة في ممارسته مهام المراقبة، ورئاسة اجتماعات التنسيق المخصصة وإعداد التقارير المرحلية الدورية.
    Welcomes the additional implementation plans transmitted by parties pursuant to Article 7 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants including the revised and updated plans; UN 1 - يرحِّب بخطط التنفيذ الإضافية التي قدّمتها الأطراف عملاً بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، بما في ذلك الخطط المنقَّحة والمستكمَلة؛
    Several other representatives said that they supported option 2, drawing attention to the inherent links between provisions on national implementation plans and those on reporting. UN 182- وقال عدة ممثلين آخرين إنهم يدعمون الخيار الثاني، لافتين الانتباه إلى الروابط الكامنة بين الأحكام المتعلقة بخطط التنفيذ الوطنية والأحكام المتعلقة بالإبلاغ.
    Further information on the guidance documents updated or newly developed under the project can be found in document UNEP/POPS/COP.6/15 on implementation plans under Article 7 of the Stockholm Convention. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن وثائق التوجيهات التي تم تحديثها أو إعدادها في إطار هذا المشروع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/15 المتعلقة بخطط التنفيذ بموجب المادة 7 من اتفاقية استكهولم؛
    Mechanisms for linking global monitoring plan activities with national implementation plans as an option that for some countries may help secure funding assistance (for example, through the Global Environment Facility; UN (ب) آليات لربط أنشطة خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار يمكن أن يساعد بعض البلدان في الحصول على مساعدات للتمويل (من مرفق البيئة العالمية، مثلا)؛
    To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7 by the Parties listed in paragraph 3 above; UN (أ) يحيط علماً بخطط التنفيذ التي أحالتها الأطراف المذكورة في الفقرة 3 أعلاه، عملاً بأحكام الفقرة 7؛
    To welcome the implementations plans transmitted by the Parties pursuant to Article 7; UN (ب) أن يرحب بخطط التنفيذ المحالة من الأطراف عملاً بالفقرة 7؛
    1. Se félicite des plans de mise en œuvre supplémentaires transmis par les Parties en vertu de l'article 7, y compris les plans révisés et mis à jour; UN 1 - يرحب بخطط التنفيذ الإضافية التي قدمتها الأطراف عملاً بالمادة 7، بما فيها الخطط المنقحة والمستكملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus