"بخطط التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development plans
        
    • development planning
        
    :: Facilitate the linkage of local initiatives to national development plans through two regional seminars for traditional administration and national actors UN :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية
    Such initiatives should be linked to development plans and take the form of emergency and post-emergency relief. UN وينبغي أن تتصل هذه المبادرات بخطط التنمية وأن تتخذ شكل الإغاثة في حالات الطوارئ وبعد انتهائها.
    The collective United Nations response should be linked, where possible, to national development plans and budgets. UN وينبغي أن ترتبط الاستجابة الجماعية للأمم المتحدة بخطط التنمية والميزانيات الوطنية، حيثما أمكن.
    Such plans should be closely integrated with broader law and justice or national development plans, with gains being monitored over time; UN ينبغي دمج هذه الخطط دمجاً وثيقاً ضمن الخطط الأوسع نطاقاً المتعلقة بتطوير القانون والعدالة أو بخطط التنمية الوطنية، ورصد المكاسب مع مرور الوقت؛
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    With the emergence of poverty reductions strategy processes, most economic reforms in developing countries are now designed and guided by more comprehensive poverty reduction strategies or national development plans. UN فمع ظهور استراتيجيات الحد من الفقر، أصبحت معظم الإصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية تصمَّم وتسترشد استراتيجيات أكثر شمولاً للحد من الفقر أو بخطط التنمية الوطنية.
    Percentage of country programmes fully aligned with national development plans UN 1 - النسبة المئوية للبرامج القطرية الملتزمة بالكامل بخطط التنمية الوطنية
    Also in the context of international cooperation, I wish to refer positively to landmine clearance, which is a key area of interest to Egypt as it is linked to our ambitious development plans. UN وفي إطار التعاون الدولي أيضا، تهمني الإشارة بإيجابية إلى أحد المجالات الرئيسية التي تحظى باهتمام مصر لارتباطها بخطط التنمية الطموحة، وهو مجال إزالة الألغام.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    The national clearance plan should be linked to broader country development plans and related mine action plans, where appropriate, and encourage national ownership and commitment. UN وينبغي ربط خطة الإزالة الوطنية بخطط التنمية القطرية الأوسع نطاقاً وما يتصل بذلك من خطط عمل متعلقة بالألغام، حيثما كان ذلك مناسباً، وتشجيع السيطرة الوطنية والالتزام الوطني.
    (ii) Increased number of requests from Governments and other Habitat Agenda partners for information and policy advice on pertinent urban economic development issues, within the broader context of national development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات المقدمة من الحكومات وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل للحصول على المعلومات والمشورة في مجال السياسات المتصلة بمسائل تنمية الاقتصاد الحضري ذات الصلة، داخل السياق الأوسع المتعلق بخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Lack of access to information on future development plans at the sectoral level and from private sector activities; UN (أ) نقص فرص الوصول إلى المعلومات المتعلقة بخطط التنمية في المستقبل على المستوى القطاعي وأنشطة القطاع الخاص؛
    The Basel Convention centres are uniquely positioned to steer regional efforts by linking global hazardous waste management obligations to national development plans, integrating the environmentally sound management of hazardous waste with regional cooperation and development strategies and by initiating public-private partnerships. UN فمراكز اتفاقية بازل تشغل موقعا فريداً يتيح لها توجيه الجهود الإقليمية من خلال ربط التزامات الإدارة العالمية للنفايات الخطرة بخطط التنمية الوطنية، ودمج الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة بالاستراتيجيات الإقليمية للتعاون والتنمية، وبإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    In general, the principle of sustainable forest management should be considered an essential element in achieving sustainable development goals, and national forest programmes should be linked to national and sectoral development plans in a comprehensive manner at all levels. UN وبوجه عام، ينبغي اعتبار مبدأ الإدارة المستدامة للغابات عنصرا أساسيا في تحقيق غايات التنمية المستدامة، كما ينبغي ربط البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات بخطط التنمية الوطنية والقطاعية بطريقة شاملة على جميع المستويات.
    For this to occur, national mine-action plans must be developed by governments, as has been done this year by Azerbaijan, Cambodia and Laos, among others, and linked to national development plans. UN ولذلك، يجب أن تقوم الحكومات بإعداد الخطط الوطنية المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام - على غرار أذربيجان وجمهورية لاو وكمبوديا وغيرها من البلدان الأخرى هذا العام - وأن تربطها بخطط التنمية الوطنية.
    (b) To forge a link between vocational, technical and technological education and economic development plans in order to meet the evolving needs of the national economy; UN (ب) ربط خطة التعليم المهني والفني والتقني بخطط التنمية الاقتصادية لمواجهة الحاجات المتجددة للاقتصاد القومي؛
    In my delegation's view, it is precisely in the framework of that dialogue, and not in our Committee, that the important and delicate matters involving foreign investment, military presence and so on need to be addressed, because they are closely linked with economic and social development plans in the Territories, as well as with plans for tackling problems of unemployment and the environment, among others. UN ويرى وفدي أنه في إطار ذلك الحوار على وجه التحديد، وليس في لجنتنا، ينبغي معالجة المسائل الهامة والدقيقة مثل الاستثمارات اﻷجنبية والوجود العسكري اﻷجنبي وما إلى ذلك ﻷنها ترتبط ارتباطا وثيقا بخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم وبخطط معالجة مشكلتي البطالة والبيئة وغيرهما.
    (ii) Increased number of requests from Governments and other Habitat Agenda partners for information and policy advice on pertinent urban economic development issues, within the broader context of national development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` ازدياد عدد الطلبات المقدمة من الحكومات وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل للحصول على المعلومات والمشورة في مجال السياسات المتصلة بمسائل تنمية الاقتصاد الحضري ذات الصلة، داخل السياق الأوسع المتعلق بخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    52. Peacekeeping should ideally lead to peacebuilding linked to national development plans; peacekeeping missions could not operate in isolation from the competent national authorities because it was the latter who would undertake the task of rebuilding what had been destroyed in the war and continuing their development efforts. UN 52 - وقال إن مهام حفظ السلام تقود بالأحرى إلى مهام بناء السلام المرتبطة بخطط التنمية الوطنية؛ ولا تستطيع بعثات حفظ السلام أن تعمل بمعزل عن السلطات الوطنية المختصة لأن الأخيرة هي التي تضطلع بمهمة إعادة بناء ما دمرته الحرب ومواصلة جهود التنمية.
    Additionally, it is suggested to rate each issue regarding its potential priority in relation to development planning. UN إضافة إلي ذلك، يقترح ترتيب كل مجال تبعا لأولويته المحتملة المرتبطة بخطط التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus