"بخطوة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a single step
        
    • one step ahead
        
    • just one step
        
    Our journey through time and space begins with a single step. Open Subtitles رحلتنا عبر الزمان , والفضاء يبدأ بخطوة واحدة
    We must not be overwhelmed by the enormity of the problems that Security Council reform will undoubtedly entail, because, as the Chinese say, a journey of a thousand miles begins with a single step. UN ولا ينبغي أن نهاب جسامة المشاكل التي لا بد وأن تثيرها قضية إصلاح مجلــس اﻷمن، ﻷن رحلة اﻷلف ميل تبدأ بخطوة واحدة كما يقـول الصينيون.
    In the words of Confucius, " a journey of a thousand miles begins with a single step " . Peacekeeping operations were now more complex, and the United Nations might even be called upon to help to reconstruct entire States. UN ورددت مقولة كونفوشيوس " إن رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة " وذكرت أن عمليات حفظ السلام هي الآن عمليات أكثر تعقيدا وأن من الممكن أن يطلب إلى الأمم المتحدة المساعدة في إعادة بناء دول بكاملها.
    So you got to stay one step ahead of them. Open Subtitles لذلك كنت حصلت على البقاء متقدما بخطوة واحدة منها.
    It's not easy surprising someone who's always one step ahead of you. Open Subtitles ليس من السهل مفاجأة شخص ، هو دائمة قبلك بخطوة واحدة
    I'm always thinking one step ahead, like a carpenter that makes stairs. Open Subtitles دائماً أفكر بخطوة واحدة إلى الأمام مثل النجار الذي يصنع الأدراج
    As the Chinese say, a journey of a thousand miles starts with just one step. UN فكما يقول الصينيون، إن رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة.
    A great journey starts with a single step. Open Subtitles الرحلة العظيمة تبدأ بخطوة واحدة
    But every new journey begins with a single step. Open Subtitles ولكن كل مسيرة جديدة تبدأ بخطوة واحدة
    And while new journeys can start with a single step, Open Subtitles وبينما رحلات جديدة تبدأ بخطوة واحدة
    The steps taken to date are tentative, but as the Chinese proverb observes, " a journey of ten thousand miles begins with a single step " . UN ولئن كانت الخطوات المتخذة حتى الآن مترددة، فإن المثل الصيني يقول " إن رحلة العشرة آلاف ميل تبدأ بخطوة واحدة " .
    Quoting a Chinese proverb, " A journey of a thousand miles begins with a single step " , he said that UNIDO had taken a great first step in Lima by adopting the Lima Declaration, which would be a landmark document for decades to come. UN واستشهد بمثل صيني مفاده، " رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة " . وأضاف أنَّ اليونيدو قد قامت بأول خطوة في ليما باعتماد إعلان ليما، الذي سيصبح وثيقة أساسية خلال العقود القادمة.
    The Organization was embarking on a new journey and the path towards the attainment of its vision would be long and sometimes difficult. However, as the ancient Chinese philosopher Lao Tzu had said, " A thousand-mile journey starts with a single step " . UN وأردف قائلا إنَّ المنظمة تبدأ الآن رحلة جديدة والطريق نحو تحقيق رؤيتها سيكون طويلا وفي بعض الأحيان شاقا، ولكنّ " رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة " كما قال الفيلسوف الصيني القديم لاو تزو.
    Freedom starts with a single step. Open Subtitles الحرية تبدأ بخطوة واحدة
    one step ahead of the game isn't a plan, kid. Open Subtitles أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى
    They are always one step ahead of us. Open Subtitles إنهم يتفوقون دوماً علينا بخطوة واحدة للأمام
    A.D.'s still one step ahead and I am 40 minutes late to work. Open Subtitles أيه دي لا يزال يسبقنا بخطوة واحدة إلى الأمام وأنا 40 دقيقة متأخر عن العمل
    how is it that Cameron's always just one step ahead? Open Subtitles كيف تكون كاميرون دائماً متقدمة بخطوة واحدة فقط عنا ؟
    He has an uncanny ability to stay one step ahead of us. Open Subtitles لديه قدرة خارقة على البقاء متقدما بخطوة واحدة علينا
    Since whoever's run, they're one step ahead of us all along. Open Subtitles من الواضح, أن هذا الشخص لا يزال متقدم علينا بخطوة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus