"بخط الأساس" - Traduction Arabe en Anglais

    • baseline
        
    As a whole the picture for England and Wales in 2005 was one of improvement from the baseline set in 2004. UN وبشكل عام، حققت انكلترا وويلز تحسنا مقارنة بخط الأساس المحدد في عام 2004.
    A determination of the appropriate baseline under this paragraph shall remain valid for the crediting lifetime of the project. UN ويظل القرار المتعلق بخط الأساس المناسب بموجب هذه الفقرة صالحاً طوال الفترة المحددة لاعتماد المشروع.
    Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the CDM project activity; UN `6` المؤشرات الرئيسية التي تؤثر على التطورات المقبلة ذات الصلة بخط الأساس وكذلك بنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the CDM project activity; UN `6` المؤشرات الرئيسية التي تؤثر على التطورات المقبلة وذات الصلة بخط الأساس وكذلك بنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    (vi) Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the Article 6 project activity; UN `6` المعالم الرئيسية التي تؤثر على التطورات المقبلة ذات الصلة بخط الأساس وبنشاط المشاريع المشار إليها في المادة 6؛
    (vi) Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the CDM project activity; UN `6` المؤشرات الرئيسية التي تؤثر على التطورات المقبلة ذات الصلة بخط الأساس وكذلك بنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the CDM project activity; UN `6` المعالم الرئيسية التي تؤثر في التطورات المستقبلية ذات الصلة بخط الأساس وكذلك نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    The part of the project design document relating to the baseline shall provide the project validator with a complete understanding of the chosen baseline. UN ويشكل ذلك الجزء من ثيقة تصميم المشروع الذي يتصل بخط الأساس العامل المصدّق للمشروع مع فهم كامل لخط الأساس الذي تمّ اختياره.
    10 per cent increase against baseline UN 10 في المائة من التحسن مقارنة بخط الأساس
    The Office did achieve a marked improvement compared with the 2011 baseline of 182 days. UN وحقق المكتب فعلا تحسنا ملحوظا مقارنة بخط الأساس الذي كان يبلغ 182 يوما في عام 2011.
    Nicaragua's straight baseline claim would detract from the rights of other States, notably Costa Rica, to use the oceans. UN إن مطالبة نيكاراغوا بخط الأساس المستقيم ينتقص من حقوق الدول الأخرى، ولا سيما كوستاريكا، في استخدام المحيطات.
    This figure was up dramatically from a baseline number of 3 per cent noted at project start-up. UN وارتفع هذا الرقم ارتفاعا كبيرا بالمقارنة بخط الأساس البالغ ٣ في المائة كما لوحظ عند بدء المشروع.
    The report measures the progress made by the Kosovo rule of law institutions against the baseline set in 2009. UN ويقيس هذا التقرير التقدم الذي أحرزته مؤسسات سيادة القانون في كوسوفو مقارنة بخط الأساس المحدد في عام 2009.
    In terms of employment, in 2010 the transfer and export support scenarios would generate 14,000 and 45,000 additional jobs respectively, above the baseline scenario. UN ومن حيث العمالة، كان سيناريو التحويل وسيناريو دعم التصدير سيوفران 000 14 و000 45 وظيفة إضافية على التوالي مقارنةً بخط الأساس.
    Type 14 relates to the mid-year meeting of the Committee, where a Party has not submitted baseline, base-year or annual data in accordance with its data-reporting obligations under the Protocol. UN تتصل الحالة 14 باجتماع اللجنة في منتصف السنة، عندما لا يقدم أحد الأطراف البيانات المتعلقة بخط الأساس أو سنة الأساس أو البيانات السنوية طبقاً لالتزاماته بتقديم البيانات بموجب البروتوكول.
    Compliance issue subject to review: request to change methyl bromide baseline data UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب تغيير البيانات الخاصة بخط الأساس لبروميد الميثيل
    Compliance issue subject to review: request to change methyl bromide baseline data UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب تغيير البيانات الخاصة بخط الأساس لبروميد الميثيل
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has prepared a results-based logical framework reflecting these, as well as performance measures, with respect to baseline and targets. UN ووفقا لهذا القرار، قام الأمين العام بإعداد إطار منطقي يستند إلى النتائج مشيرا إلى هذه التدابير فضلا عن تدابير الأداء، وذلك فيما يتعلق بخط الأساس والأهداف.
    All variants except variant 1w increase both the number of underrepresented Member States and the number of overrepresented Member States relative to the unweighted baseline. UN وباستثناء الصيغة المرجحة 1، يرتفع في جميع الصيغ عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وعدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل، بالمقارنة بخط الأساس غير المرجح.
    In a number of work areas, the new and expanded tasks assigned by the Parties require increased resources as compared to the baseline. UN 31- وفي عدد من مجالات العمل، تتطلب المهام الجديدة والموسعة التي عينتها الأطراف مزيداً من الموارد مقارنة بخط الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus