"بخير عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • fine when
        
    • okay when
        
    • all right when
        
    • fine once
        
    • well when
        
    • good when
        
    • okay once
        
    • better when
        
    Everything will be fine when the cleaning crew gets here on Monday. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير عندما . يأتي فريق التنظيف يوم الاثنين
    You only say you're "fine" when you're "not fine." Open Subtitles دائماَ تقولين أنك بخير عندما لا تكوني بخير
    We know he was fine when he left the scene. Open Subtitles لحسب علمنا إنه كان بخير عندما ترك مسرح الجريمة
    Wow, I was okay when they told me, but now it's kind of sinking in that he's gone, you know? Open Subtitles لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟
    Don't go pretending that you're all right. When someone wants to die, they want to die. Open Subtitles لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت
    None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. Open Subtitles لا على الإطلاق , ستكون بخير عندما تفرزها كلها , وكلنا سنفعل
    When they found Jessica, she said well, the baby had been fine when she left. Open Subtitles عندما وجدوا جيسيكا ،قالت أن الطفل كان بخير عندما غادرت.
    And his fingers were just fine when he was doing those sexy chin-ups on the field. Open Subtitles وكانت أصابعه بخير عندما كان يقوم بحركات شد عضلات الصدر في الملعب.
    So, how are things? You guys seem fine when I'm with you. Open Subtitles اذا , كيف هي الأمور , انتم يا أصحاب تبدون بخير عندما أكون معكم
    Oh, just like he was fine when you locked him in the bathroom? Open Subtitles فقط مثلما هو كان بخير عندما اغلقت عليه في الحمام ؟
    He should be fine when he comes to, but they're running him to the hospital just to be safe. Open Subtitles سيكون بخير عندما يستيقظ لكنهم اخذوه الى المشفى لتأكد انه بخير
    It was fine when it happened once a year at a Christmas party, but regularly? Open Subtitles أنه يكون بخير عندما يحدث مرة واحدة في السنة في حفلة عيد الميلاد، ولكن بانتظام؟
    Well, she was fine when I was here last week. Open Subtitles إنها كانت بخير عندما أتيتها الأسبوع الماضي
    He was fine when I left him. He was running around, he was eating. Open Subtitles لقد كان بخير عندما تركتة كان يتناول الطعام
    He was fine when I dropped him off at White Sands. Open Subtitles " لقد كان بخير عندما تركته عند " الرمال البيضاء
    It's like you have some sixth sense that I'm not okay... when I so clearly am. Open Subtitles .. كأنه لديك الحاسة السادسة ليقول لك أني لستُ بخير عندما أكون واضحة
    10 years I've been around picking you kids up, making sure you're okay when your dad was off on his business trips and your mom was off doing whatever the hell it is she does. Open Subtitles لعشر سنوات كنت هنا أقلكم يا أولاد لأتاكد بأنكم بخير عندما يذهب والدك في رحلات العمل
    She was all right when I woke her this afternoon for the second injection. Open Subtitles كانت بخير عندما أيقظتُها ظهر اليوم لأعطيها الجرعة الثانية
    It'll be fine once we say "I do." Open Subtitles سيكون الأمر بخير عندما أقول "أوافق".
    Yeah. Even though she looks well when we visited her. Open Subtitles أجل ، بالرغــم من أنها بدت بخير عندما قمنا بزيارتها
    You know, we were good when we were just running around, you know? Open Subtitles أتعرف, لقد كنا بخير عندما كنا فقط نخفي الأمر, هل تعلم ؟
    {pos(192,210)}He'll be okay once the women are mixed into the crowd. Open Subtitles سيكون بخير عندما تكون النسوة مختلطات بالجمهور
    I know, and I'm sorry. I'm just so much better when you're around. Open Subtitles أنا أعلم ، أنا آسف ، أنا فقط أكون بخير عندما تكونين فى الأرجاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus