A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
A detailed programme will be available one week before the start of the meeting. | UN | وسيتاح برنامج مفصل قبل بدء الاجتماع بأسبوع. |
On three more occasions last month, our representatives in New York and Vienna appealed to the Chairman to modify his draft of the provisional agenda in order to remove substantive difficulties prior to the commencement of the meeting. | UN | وفي ثلاث مناسبات أخرى خلال الشهر الماضي ناشد ممثلونا في نيويورك وفيينا الرئيس بتعديل مشروع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه من أجل إزالة الصعوبات الموضوعية قبل بدء الاجتماع. |
If a statement is to be delivered by the President of the Conference on Disarmament, we look forward to receiving a draft version so that we can finalize it before the commencement of the meeting. | UN | فإذا كان من المقرر أن يدليَ رئيس مؤتمر نزع السلاح ببيان، فإننا نتطلع إلى الحصول على نسخة من مسودّته ليتسنى لنا وضعه في صيغته النهائية قبل بدء الاجتماع. |
Mr. Per Bakken, Head, UNEP Chemicals, declared the meeting open at 10.20 a.m. on Monday, 12 November 2007. | UN | وأعلن السيد بير باكين، رئيس شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بدء الاجتماع في الساعة 20/10 من صباح يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
(e) The Secretary-General should inform the Government concerned of the outcome of the request no later than two months in advance of the opening of the meeting. | UN | (هـ) يبلغ الأمين العام الحكومة المعنية بنتيجة الطلب في موعد لا يتجاوز شهرين قبل بدء الاجتماع. |
As of the beginning of the meeting this morning, 53 countries have sponsored the draft resolution. | UN | ومنذ بدء الاجتماع هذا الصباح، شاركت 53 بلداً في تقديم مشروع القرار. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَث الممثلون على حضور الاجتماع مع وثائق التفويض الموقّعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
At the United Nations Office at Geneva, freelance recruitment often takes place as close to the start of the meeting as possible in an effort to hedge against last minute cancellations, which occur quite often. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يتم توظيف المترجمين المستقلين غالبا في أقرب وقت ممكن قبل بدء الاجتماع تحوطا لأي إلغاءات في آخر لحظة، وهو ما يحدث كثيرا. |
The screen was used to project the image of the speaker and general views of the room, before the start of the meeting, while the monitor provided views of the podium and of the presiding officer as speaker. | UN | واستخدمت الشاشة لعرض صورة المتكلم واللقطات العامة بالقاعة قبل بدء الاجتماع بينما كان جهاز المراقبة يقدم لقطات من المنصة وللرئيس والمتكلم. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُستحث الممثلون على أن يحضروا إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويض موقعة على النحو الواجب وأن يقدموها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُستحث الممثلون على أن يحضروا إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويض موقعه على النحو الواجب وأن يقدموها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن بعد بدء الاجتماع. |
[4. The two representatives of each region in the Bureau shall coordinate the process for regional nominations in his/her respective region and shall submit such nominations to the Secretariat at least four months before the commencement of the meeting at which the new Bureau members will be elected.] | UN | [4 - ينسق ممثلا كل منطقة من المناطق في المكتب عملية الترشيحات الإقليمية في منطقتهما، ويقدمان هذه الترشيحات إلى الأمانة قبل أربعة أشهر على الأقل من بدء الاجتماع الذي ينتخب فيه أعضاء المكتب الجدد.] |
1/ Attendance has been recorded on the basis of a roll-call at the commencement of the meeting on 21 November 1994 and the credentials submitted to the Secretariat. | UN | )١( سُجل الحضور على أساس نداء باﻷسماء عند بدء الاجتماع في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وعلى أساس وثائق التفويض المقدمة إلى اﻷمانة العامة. |
They are also requested to arrive early enough to obtain their ID badges from the Security Identification Office (Villa les Feuillantines, 12, Avenue de la Paix) prior to the commencement of the meeting. | UN | ويرجى منهــم أيضــاً الوصــول مبكــراً للحصول على بطاقات الهوية من مكتب الأمن لتحديد الهوية (villa les Feuillantines, 12 Avenue de la Paix) قبل بدء الاجتماع. |
Mr. Per Bakken, Head, UNEP Chemicals, declared the meeting open at 10.20 a.m. on Monday, 12 November 2007. | UN | وأعلن السيد بير باكين، رئيس شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بدء الاجتماع في الساعة 20/10 من صباح يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
The rules of procedure applicable to meetings of the Parties provide that credentials of representatives and the names of any alternative representatives and advisers should be submitted if possible not later than 24 hours after the opening of the meeting. | UN | 10 - تنص بنود اللائحة الداخلية المطبقة على اجتماعات الأطراف على ضرورة تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين البدلاء والمستشارين قبل موعد بدء الاجتماع بما لا يقل عن 24 ساعة إن أمكن. |
In general those rules prescribe simultaneous distribution in the applicable language versions within a preset deadline before the beginning of the meeting concerned. | UN | وتقضي هذه القواعد عموماً بأن توزَّع في آن واحد نسخ من الوثائق باللغات المنطبقة في غضون موعد نهائي محدد سلفاً وذلك قبل بدء الاجتماع المعني. |