Should the Security Council decide to establish UNOMUR, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Government of Uganda, with a view to concluding a Status of Mission Agreement along the usual lines. | UN | وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة. |
* initiate consultations with Human Rights Committee with aim of developing a programme of information exchange with the Special Committee. | UN | * بدء مشاورات مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف وضع برنامج لتبادل المعلومات مع اللجنة الخاصة. |
Once this process is complete, the President of the General Assembly could initiate consultations in " a working group " mode, in order for the General Assembly to consider a resolution on the Panel's report. | UN | وما أن تنتهي هذه العملية حتى يصبح في وسع رئيسة الجمعية العامة بدء مشاورات في إطار فريق عامل لكي تنظر الجمعية العامة في اعتماد قرار بشأن تقرير الفريق. |
We firmly hope, therefore, that he can be appointed today to enable him to begin consultations during the inter—sessional period and to present the Conference with an early report in August. | UN | ونأمل أملاً راسخاً، بناء على ذلك، أن يمكن تعيينه اليوم لتمكينه من بدء مشاورات أثناء فترة ما بين الدورات وتقديم تقرير سريع إلى المؤتمر في آب/أغسطس. |
4. Invites the Secretary-General and the Executive Secretary to start consultations with a view to considering the establishment of a formal cooperation agreement; | UN | 4 - تدعو الأمين العام والأمين التنفيذي إلى بدء مشاورات بهدف النظر في إبرام اتفاق رسمي للتعاون؛ |
The deployment took place a few days ahead of the start of consultations by the Lebanese President with all the parliamentary groups for the designation of a new Prime Minister. | UN | وجاء هذا الانتشار قبل بضعة أيام من بدء مشاورات الرئيس اللبناني مع جميع الكتل البرلمانية لتعيين رئيس وزراء جديد. |
12. The OHCHR country office in Mauritania assisted the Government of the country in initiating consultations with a view to ratifying the Convention. | UN | 12 - وساعد المكتب القطري للمفوضية في موريتانيا حكومة هذا البلد على بدء مشاورات بهدف التصديق على الاتفاقية. |
6. Sierra Leone was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations country team on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 6 - واعتبرت سيراليون من البلدان التي تستوفي المعايير اللازمة للإفادة من صندوق بناء السلام، فدعيت إلى بدء مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحصول على أموال على النحو الوارد في اختصاصات الصندوق. |
9. Burundi was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations presence in the country on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |
6. Sierra Leone was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations country team on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 6 - واعتبرت سيراليون من البلدان التي تستوفي المعايير اللازمة للإفادة من صندوق بناء السلام، فدعيت إلى بدء مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحصول على أموال على النحو الوارد في اختصاصات الصندوق. |
9. Burundi was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations presence in the country on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |
(h) Partnership forum: initiate consultations on the venue, timing format and programme for the event; | UN | (ح) منتدى الشراكة: بدء مشاورات بشأن مكان وتوقيت وشكل وبرنامج هذا الحدث؛ |
(i) United Nations Secretary-General's Panel: initiate consultations with members on the substance and modalities of the Group's contributions to the Panel; | UN | (ط) فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام: بدء مشاورات مع الأعضاء بشأن محتوى وطرائق تقديم إسهامات الفريق لفريق الخبراء؛ |
(j) United Nations regular budget: initiate consultations on the prospects for securing regular budgetary resources; | UN | (ي) ميزانية الأمم المتحدة العادية: بدء مشاورات بشأن توقعات ضمان موارد منتظمة من الميزانية؛ |
In its decision 467(XLVIII), the Board had decided to begin consultations on that matter in the context of its examination of the intergovernmental machinery. | UN | وفي مقرر المجلس 467(د-48)، قرر المجلس بدء مشاورات بشأن هذه المسألة في إطار دراسته للآلية الحكومية الدولية. |
They asked the President of the Trade and Development Board to begin consultations at the earliest opportunity with member States on how UNCTAD, with its three pillars, could prepare for events such as its fiftieth anniversary and the review of the MDGs in 2015. | UN | وطلبت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية بدء مشاورات في أقرب فرصة ممكنة مع الدول الأعضاء بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد التحضير، في مجالات أركانه الثلاثة، لمناسبات مثل الذكرى الخمسين لإنشائه واستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015. |
They asked the President of the Trade and Development Board to begin consultations at the earliest opportunity with member States on how UNCTAD, with its three pillars, could prepare for events such as its fiftieth anniversary and the review of the MDGs in 2015. | UN | وطلبت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية بدء مشاورات في أقرب فرصة ممكنة مع الدول الأعضاء بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد التحضير، في مجالات أركانه الثلاثة، لمناسبات مثل الذكرى الخمسين لإنشائه واستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015. |
3. Invites the Secretary-General of UNCTAD to start consultations as soon as possible, in accordance with General Assembly resolution 48/171 of 21 December 1993, with a view to enabling the General Assembly at its forty-ninth session to decide on the venue for the High-level Intergovernmental Meeting; | UN | ٣ - يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى بدء مشاورات في أقرب وقت ممكن، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/١٧١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، بقصد تمكين الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين من البت في مكان انعقاد الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
(f) Invited the President of COP 2 to start consultations with a view to advising the newly-elected President of COP 3 on the election of the other members of the Bureau and the Chairman of the Committee of the Whole; | UN | )و( دعت رئيس الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف إلى بدء مشاورات تستهدف توفير المشورة للرئيس المنتخب حديثاً للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف بشأن انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين ورئيس اللجنة الجامعة؛ |
22. working for the start of consultations on a Treaty banning short- and intermediate-range ground-to-ground missiles; | UN | 22 - السعي من أجل بدء مشاورات بشأن معاهدة تحظر القذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى؛ |
(c) Reporting: the Government of the Sudan congratulated UNAMID for initiating consultations on the preparation of the periodic report to the Security Council. | UN | (ج) الإبلاغ: هنأت حكومة السودان العملية المختلطة على بدء مشاورات بشأن إعداد التقرير الدوري الذي يقدم إلى مجلس الأمن. |
The Chairman drew the attention of the regional groups to the opportunity of beginning consultations on the nominations for the bureau of the ad hoc committee.Appendix | UN | ٥ - استرعى الرئيس انتباه المجموعات الاقليمية الى فرصة بدء مشاورات حول الترشيحات لمكتب اللجنة المخصصة . التذييل |
The resolutions adopted by CAMI concerning the patron group had led to the initiation of consultations by the Organization of African Unity (OAU) with a view to obtaining membership nominations from each African subregion. | UN | وأدت القرارات التي اعتمدها اجتماع الكامي بخصوص فريق الراعين إلى بدء مشاورات من جانب منظمة الوحدة الافريقية ، بهدف الحصول على ترشيحات للعضوية من كل من المناطق الفرعية الافريقية . |