"بدأت هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • started here
        
    • began here
        
    • started right here
        
    She hasn't missed a day of work since she started here. Open Subtitles هي لم تفوّت يوم عمل واحد منذ أن بدأت هنا
    History must record that the great crusade of nations against drugs started here in New York. UN ولا بد للتاريخ أن يسجل أن الحملة العظيمة لﻷمم في مكافحة المخدرات قد بدأت هنا في نيويورك.
    When I started here, I made a promise to you, and you to me. Open Subtitles ‫عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك ‫وقطعت أنت وعداً لي
    And so our story ends where it all began, here in the tiny Indian village of Harenmahkeester, in the valley of Lintinmybelli. Open Subtitles وقصتنا إنتهت من حيث بدأت هنا في القرية الهندية الصغيرة هارنماهكستار في وادي لينتينميبيلي.
    15 years ago, the dictatorship began here, and we've had it up to here! Open Subtitles قبل 15 عام الديكتاتورية بدأت هنا و انتهت بنا هنا
    When I started here, I made a promise to you, and you to me. Open Subtitles ‫عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك ‫وأنت قطعت وعداً لي
    Let me give you the same advice I got when I started here. Open Subtitles دعيني أعطيكي نفس النصيحة التي حصلت عليها حين بدأت هنا
    You know, you have come such a long way since you started here, really. Open Subtitles أتعلمين, فقد تطورت كثيراً منذ بدأت هنا, حقاً
    Three similar cases have come up since I started here, and Brower was cleared of liability in all three. Open Subtitles ثلاث قضايا مشابهة طرأت منذ أن بدأت هنا وقد تبرأنا من كل مسائلة
    Believe it or not, I was a little like you when I started here. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Anyway, when I started here, I was only 26. Open Subtitles على أية حال, عندما بدأت هنا, كنت فقط في السادسة والعشرين من عمري
    Some think that life started here and then migrated to Earth Open Subtitles هناك نظرية تقول بأن الحياة كانت قد بدأت هنا قبل وقت طويل من إنتقالها للأرض
    After all, the war started here years ago. Open Subtitles بعد كل هذا , الحرب بدأت هنا منذ اعوام مضت
    You just started here. - You'll be out of the line of fire... Open Subtitles أنت بدأت هنا حديثاً لذا ستكون بأمان من الطرد
    I just started here. I'm an intern. But I'm a poli sci major in college. Open Subtitles للتو بدأت هنا , أنا مُستجد لكني مُتخصص علوم سياسية بالجامعة
    I wanted you to pledge this house because some of the great friendships of my life started here. Open Subtitles أردتك أن تتعهّد بهذا البيت لأن بعض من الصداقات الرائعة بـ حياتي بدأت هنا.
    But I've just started here at the Academy... and it would not be fair to my cadets... nor would it be fair to my new family... who just about outnumber the cadets. Open Subtitles لكني تواً بدأت هنا ..في الأكاديمية. ..ولن
    The world's first democratic revolution started here at the Acropolis in Athens. Open Subtitles أول ثورة ديمقراطية في التاريخ بدأت هنا في قصر الـ(أكروبوليس) بأثينا
    As Chile sees it, the main obstacle to the reform process has been the fear of change that exists in the Organization, which has paralysed the process since it began here in the General Assembly four years ago. UN وترى شيلي أن العقبة الرئيسية أمام عملية الاصلاح هي الخوف الموجود في المنظمة من عملية التغيير، اﻷمر الذي شل العملية منذ أن بدأت هنا في الجمعية العامة قبل أربع سنوات.
    The war between Human Elf began here Open Subtitles الحرب بين الإلف و البشر بدأت هنا
    Supreme Chancellor, delegates of the senate... a tragedy has occurred... which started right here with the taxation of trade routes... and has now engulfed our entire planet... in the oppression of the Trade Federation. Open Subtitles المستشار الأعلى، نواب المجلس. لقد حدثت مأساة... و التي بدأت هنا مع فرض الضرائب على مسارات التجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus