"بدأو" - Traduction Arabe en Anglais

    • started
        
    • start
        
    • starting to
        
    • They began
        
    • begun
        
    • their
        
    • began to
        
    • they've
        
    One month into high school and they started their bus already. Open Subtitles شهر واحد منذ بداية المرحلة الثانوية وقد بدأو به بالفعل
    You know, they started doing this in europe already, Open Subtitles أتعلمين بأنهم بدأو بتطبيق ذلك في أوروبا ؟
    They just started barbecuing a goat for his birthday party. Open Subtitles انهم بدأو للتو شوي الماعز لحفلة عيد ميلاد له
    You hire him, people start wondering what you've got to hide. Open Subtitles هل كلفتيه بهذه القضية الناس بدأو يتسائلون ما الذي تخفينه
    Now, I'm not directly involved with the investigation, but I'm told they're starting to look at you. Open Subtitles الآن ، أنا لستُ متورطاً مباشرةً معَ التحقيق لكنني اخبِرتُ انهم بدأو في الإتجاهِ نحوكَ
    Starting in roughly 1400 BC, They began recording and cataloguing the apparitions of comets. Open Subtitles وفي 1400 سنة قبل الميلاد بدأو بتسجيل وفهرسة ظهور المذنبات
    I mean, when Lisa and Malik first started dating, they actually tried to set me up, and I really resented it. Open Subtitles أعني عندما ليزا وماليك بدأو لأول مرة يتواعدون أنهم في الواقع حاولوا أن ينصبون لي موعد وأنا حقاً أغتظت
    Other guys, they took it back to their tables and sat, looked at it, just started crying. Open Subtitles و البعض الأخر، أخذو وجبتهم للطاولة و جلسوا، و نظروا إليها، و بدأو في البكاء.
    they've already started working on the Capitol Hill angle. Open Subtitles لقد بدأو بالفعل في العمل على زاوية الكونجرس
    So, seven UN Marines started charging and shooting at you? Open Subtitles إذاً سبعة مارينز من الأمم المتحدة بدأو بالتوجه و اطلاق النار عليكم ؟
    This protomolecule shout occurred right around the same time earth and Mars started shooting at each other over ganymede station. Open Subtitles وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد
    Boche have started carrying their rifles left shoulder, arm 45 degrees out. Open Subtitles الجنود الخاصين بدأو بحمل بنادقهم على الكتف الايسر
    And when they started bringing in chefs and masseuses, we thought, "They're nuts!" Open Subtitles و عندما بدأو باحضار الطباخين و محترفات المساج ظننا انهم مجانين
    Some did a little time, but all that seemed to stop when they started working for him. Open Subtitles بعضهم فعلها لوقت قليل ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه
    You know, the very first Horace Petes, they started this place just to get away from their wives. Open Subtitles تعلم ، كل مااسرع هوراس وبيتي بدأو هذا المكان لكي يبتعدوا عن زوجاتهن
    I was just hoping it would all blow over, and some of the players started digging into it themselves. Open Subtitles لقد تمنيت فقط ان ينتهي الامر وبعض اللاعبين بدأو يبحثون حول الامر بانفسهم
    But then all the survivors start to die one by one. Open Subtitles لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر
    Right, but what if they're so devoted to protecting us that they start feeding us shit? Open Subtitles حقاَ.ولكن ماذا لو انهم كرسوا لحمايتنا انهم بدأو بإطعامنا الخزعبلات
    Look at this one. They are starting to conscript grandfathers. Open Subtitles ، أنظروا لهذا الشخص فقد بدأو في تجنيد الأجداد
    All that have reached it will end their days in the very place where They began them. Open Subtitles كل ما وصلو لأجله سيُنهي حياتهم في نفس المكان الذي بدأو حياتهم منه
    A Civil Administration spokesman stated that the Palestinians, who were from Atras village, had begun working on State-owned land. UN وصرح متحدث باسم اﻹدارة المدنية بأن الفلسطينيين، الذين هم من قرية ارطاس قد بدأو في العمل على أرض تمتلكها الدولة.
    And as it began to unfold what had happened, there was then a huge set of repercussions on a whole series of people in those offices. Open Subtitles وكلما بدأو في كشف ماحدث كان هناك صدى ضخماً لـ مستويات الناس في المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus