One month into high school and they started their bus already. | Open Subtitles | شهر واحد منذ بداية المرحلة الثانوية وقد بدأو به بالفعل |
You know, they started doing this in europe already, | Open Subtitles | أتعلمين بأنهم بدأو بتطبيق ذلك في أوروبا ؟ |
They just started barbecuing a goat for his birthday party. | Open Subtitles | انهم بدأو للتو شوي الماعز لحفلة عيد ميلاد له |
You hire him, people start wondering what you've got to hide. | Open Subtitles | هل كلفتيه بهذه القضية الناس بدأو يتسائلون ما الذي تخفينه |
Now, I'm not directly involved with the investigation, but I'm told they're starting to look at you. | Open Subtitles | الآن ، أنا لستُ متورطاً مباشرةً معَ التحقيق لكنني اخبِرتُ انهم بدأو في الإتجاهِ نحوكَ |
Starting in roughly 1400 BC, They began recording and cataloguing the apparitions of comets. | Open Subtitles | وفي 1400 سنة قبل الميلاد بدأو بتسجيل وفهرسة ظهور المذنبات |
I mean, when Lisa and Malik first started dating, they actually tried to set me up, and I really resented it. | Open Subtitles | أعني عندما ليزا وماليك بدأو لأول مرة يتواعدون أنهم في الواقع حاولوا أن ينصبون لي موعد وأنا حقاً أغتظت |
Other guys, they took it back to their tables and sat, looked at it, just started crying. | Open Subtitles | و البعض الأخر، أخذو وجبتهم للطاولة و جلسوا، و نظروا إليها، و بدأو في البكاء. |
they've already started working on the Capitol Hill angle. | Open Subtitles | لقد بدأو بالفعل في العمل على زاوية الكونجرس |
So, seven UN Marines started charging and shooting at you? | Open Subtitles | إذاً سبعة مارينز من الأمم المتحدة بدأو بالتوجه و اطلاق النار عليكم ؟ |
This protomolecule shout occurred right around the same time earth and Mars started shooting at each other over ganymede station. | Open Subtitles | وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد |
Boche have started carrying their rifles left shoulder, arm 45 degrees out. | Open Subtitles | الجنود الخاصين بدأو بحمل بنادقهم على الكتف الايسر |
And when they started bringing in chefs and masseuses, we thought, "They're nuts!" | Open Subtitles | و عندما بدأو باحضار الطباخين و محترفات المساج ظننا انهم مجانين |
Some did a little time, but all that seemed to stop when they started working for him. | Open Subtitles | بعضهم فعلها لوقت قليل ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه |
You know, the very first Horace Petes, they started this place just to get away from their wives. | Open Subtitles | تعلم ، كل مااسرع هوراس وبيتي بدأو هذا المكان لكي يبتعدوا عن زوجاتهن |
I was just hoping it would all blow over, and some of the players started digging into it themselves. | Open Subtitles | لقد تمنيت فقط ان ينتهي الامر وبعض اللاعبين بدأو يبحثون حول الامر بانفسهم |
But then all the survivors start to die one by one. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر |
Right, but what if they're so devoted to protecting us that they start feeding us shit? | Open Subtitles | حقاَ.ولكن ماذا لو انهم كرسوا لحمايتنا انهم بدأو بإطعامنا الخزعبلات |
Look at this one. They are starting to conscript grandfathers. | Open Subtitles | ، أنظروا لهذا الشخص فقد بدأو في تجنيد الأجداد |
All that have reached it will end their days in the very place where They began them. | Open Subtitles | كل ما وصلو لأجله سيُنهي حياتهم في نفس المكان الذي بدأو حياتهم منه |
A Civil Administration spokesman stated that the Palestinians, who were from Atras village, had begun working on State-owned land. | UN | وصرح متحدث باسم اﻹدارة المدنية بأن الفلسطينيين، الذين هم من قرية ارطاس قد بدأو في العمل على أرض تمتلكها الدولة. |
And as it began to unfold what had happened, there was then a huge set of repercussions on a whole series of people in those offices. | Open Subtitles | وكلما بدأو في كشف ماحدث كان هناك صدى ضخماً لـ مستويات الناس في المكتب |