"بدأ المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project started
        
    • project began
        
    • project commenced
        
    • the project has started
        
    • the project was started
        
    • the project was launched
        
    • the project has begun
        
    • the project was initiated
        
    The project started at the beginning of 2002 and will continue for a period of two years. UN وقد بدأ المشروع في بداية عام 2000 وسوف يستمر مدة سنتين.
    The project started in 2004 and will end in 2007. UN وقد بدأ المشروع في عام 2004 وسينتهي في عام 2007.
    According to statistics, in the 10 years since the project began, nearly 20 million women achieved literacy. UN ووفقا للإحصاءات تعلمت 20 مليون امرأة تقريبا القراءة والكتابة في العشر سنوات التي انقضت منذ أن بدأ المشروع.
    The project began in 1996, and is financed by DANIDA. UN وقد بدأ المشروع في عام 1996، وتموله الوكالة الدانمركية للمساعدة الإنمائية.
    The inter-ministerial gender mainstreaming project commenced in 2001. UN بدأ المشروع الوزاري المشترك بين الوزارات لتعميم المنظور الجنساني في عام 2001.
    After a period of preparation, the project started its training courses in 2003. UN وبعد فترة من الإعداد، بدأ المشروع دوراته التدريبية في عام 2003.
    The project started in 1994 and will run for three years. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤، وسيستمر ثلاث سنوات.
    The project started in 2007 initially for 04 years and was granted three extensions up to September 30, 2013. UN وقد بدأ المشروع في عام 2007، وذلك في البداية لمدة أربع سنوات، ومُنح ثلاثة تمديدات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    The project started in 2009 and was completed in October 2012. UN وقد بدأ المشروع في عام 2009، وأُنجز في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The project started in March 2011 and will last for 30 months. UN وقد بدأ المشروع في آذار/مارس 2011 وسيستغرق 30 شهرا.
    52. The project started in 2003 and will be completed in 2009. UN 52 - وقد بدأ المشروع في عام 2003 وسيستكمل في عام 2009.
    When the project began, most stakeholders had denied that there was a wage gap. UN وعندما بدأ المشروع, نفى معظم أصحاب المصلحة وجود فجوة في الرواتب.
    The project began in 1996, and is financed by the Danish Agency for Development Assistance (DANIDA). UN وقد بدأ المشروع في عام 1996، وتموله الوكالة الدانمركية للمساعدة الإنمائية.
    No lions have been killed in the immediate area since the project began. Open Subtitles ولم يقتل أي من الأسود في المنطقة المجاورة منذ بدأ المشروع.
    The project began with a conference held in cooperation with the University of Wrocław, and a series of videos, radio broadcasts and newspaper articles were made available on the Office's website. UN وقد بدأ المشروع بمؤتمر عُقد بالتعاون مع جامعة فروكلاف، وأتيحت على الموقع الشبكي للمكتب سلسلة من أفلام الفيديو والبرامج الإذاعية والمقالات الصحفية.
    The project commenced at the end of June 2014 and is expected to be completed in November 2014 UN بدأ المشروع في أواخر حزيران/يونيه 2014 ومن المتوقع إتمامه بحلول حزيران/يونيه 2014
    Some of Enka’s contract-related claims, however, raise additional issues that must be addressed.First, the project commenced in 1987. UN غير أن بعض المطالبات المتصلة بعقد الشركة تثير مسائل إضافية يجب التصدي لها. ٦١١- فأولاً، بدأ المشروع في عام ٧٨٩١.
    The project commenced in March 2000.The changes affected within the Organization since its original application are: UN وقد بدأ المشروع في آذار/مارس 2000. وفيما يلي التغييرات التي حصلت في المنظمة منذ تقديمها طلبها الأصلي:
    In partnership with the United Nations Conference on Trade and Development and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the project has started a series of training seminars on external debt management and has promoted software to facilitate this vital task. UN وفي إطار المشاركة مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، بدأ المشروع في مجموعة من الحلقات الدراسية التدريبية بشأن إدارة الدين الخارجي، إلى جانب الترويج لبرنامج محوسب لتيسير هذه المهمة الحيوية.
    the project was started in 1991 as a response to the acceleration and intensification of change faced by virtually all societies in the closing years of the twentieth century. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ كاستجابة لتسارع وتكثف التغيير الذي تواجهه جميع المجتمعات تقريبا في السنوات اﻷخيرة من القرن العشرين.
    the project was launched in 1991 and eight regional offices for sectoral planning support were set up in 1993. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ وتم في عام ٣٩٩١ إنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لدعم التخطيط القطاعي.
    the project has begun with a detailed survey of former bases to determine their potential uses; drafted a programme of incentives for investments; and carried out audits related to energy conservation and efficiency. UN وقد بدأ المشروع بدراسة استقصائية تفصيلية للقواعد السابقة من أجل تحديد استخداماتها المحتملة ووضع مشروع برنامج حوافز للاستثمارات وإجراء المراجعات المتعلقة بتدقيق حفظ الطاقة وكفاءتها.
    the project was initiated in 2007 and the toolkit will be launched in 2008. UN وقد بدأ المشروع في عام 2007 وسيبدأ استخدام مجموعة الأدوات في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus